Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
The truck pulled the car with a tow rope. Le camion a tiré la voiture avec une corde de remorquage. 4 months ago
I am eating a steak in a luxury restaurant. Je mange un steak dans un restaurant de luxe. 4 months ago
My foot is so fat that it no longer fits in my shoe. Mon pied est tellement gros qu’il ne rentre plus dans ma chaussure. 4 months ago
“Actually, he is not that ugly, if you look closely at him!” « En fait, il n’est pas si laid, si on le regarde bien ! » 4 months ago
there is no one in the world cleverer than she is il n’y a personne au monde de plus intelligent qu’elle 4 months ago
who is the cleverest creature I know qui est la créature la plus intelligente que je connaisse 4 months ago
Now the duckling was suddenly able to spread his wings. Maintenant, le caneton était soudainement capable de déployer ses ailes. 4 months ago
They clapped their wings, and swam proudly in the water. Ils battaient des ailes et nageaient fièrement dans l’eau. 4 months ago
I think we need to set some limits. Je pense que nous devons fixer certaines limites. 4 months ago
Tom wasn’t satisfied with Mary’s answer. Tom n’était pas satisfait de la réponse de Mary. 4 months ago
Tom drank a glass of white wine, and so did Mary. Tom a bu un verre de vin blanc, et Mary aussi. 4 months ago
Tom was one of the three who died in the attack. Tom était l’un des trois morts dans l’attaque. 4 months ago
Can I charge my phone anywhere around here? Puis-je charger mon téléphone n’importe où ici ? 4 months ago
Wisdom does not automatically come with age. La sagesse ne vient pas automatiquement avec l’âge. 4 months ago
Which original iPad cover fits your iPad? Quelle coque iPad originale convient à votre iPad ? 4 months ago
the laundry basket le panier à linge 4 months ago
You’ll get there in time, so long as you don’t miss the train. Vous arriverez à temps, à condition de ne pas rater le train. 4 months ago
We need to rent a room for our party. Nous devons louer une salle pour notre fête. 4 months ago
Greed is one of the seven cardinal sins. La cupidité est l’un des sept péchés capitaux. 4 months ago
In the garden, I walked around, humming with pure joy. Dans le jardin, je me promenais en fredonnant de pure joie. 4 months ago
The accent of the word is on the second syllable. L’accent du mot est sur la deuxième syllabe. 4 months ago
Shipping on the Rhine is of great economic importance. La navigation sur le Rhin revêt une grande importance économique. 4 months ago
The redevelopment of the park will take several months. Le réaménagement du parc prendra plusieurs mois. 4 months ago
His eccentric behaviour drew a lot of attention. Son comportement excentrique a attiré beaucoup d’attention. 4 months ago
The peculiar architecture of that building is unique. L’architecture particulière de ce bâtiment est unique. 4 months ago
The product must be of good quality to sell. Le produit doit être de bonne qualité pour être vendu. 4 months ago
Math is a piece of cake for her. Les mathématiques sont un jeu d’enfant pour elle. 4 months ago
I saw a man with a measuring stick in his hand. J’ai vu un homme avec un mètre à la main. 4 months ago
After a miserable day, the sun broke through. Après une journée misérable, le soleil a percé. 4 months ago
I usually take a bath before going to bed. Je prends généralement un bain avant d’aller me coucher. 4 months ago
Don’t forget to brush your shoes before you go outside! N’oubliez pas de brosser vos chaussures avant de sortir ! 4 months ago
Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. Chaque fois qu’il vient à Tokyo, il reste avec nous. 4 months ago
I am writing to express my dissatisfaction. Je vous écris pour exprimer mon mécontentement. 4 months ago
It wasn’t very clever of you to throw away that note. Ce n’était pas très intelligent de ta part de jeter ce mot. 4 months ago
She fastened her helmet before cycling. Elle a attaché son casque avant de faire du vélo. 4 months ago
The car ended up sideways on the tram tracks. La voiture s’est retrouvée sur le côté des rails du tramway. 4 months ago
Let’s all cherish our Flemish heritage together. Chérissons tous ensemble notre héritage flamand. 4 months ago
Algeria relies a lot on oil revenue. L’Algérie dépend beaucoup des revenus pétroliers. 4 months ago
All the efforts of the doctors were of no avail. Tous les efforts des médecins n’ont servi à rien. 4 months ago
In my new position I work more behind the scenes. Dans mon nouveau poste, je travaille davantage dans les coulisses. 4 months ago