| |
I think it wouldn’t be too hard to come up with a better system. |
Je pense qu’il ne serait pas trop difficile de trouver un meilleur système. |
4 months ago
|
|
| |
They were tired after all the dragging of luggage. |
Ils étaient fatigués après avoir traîné tous leurs bagages. |
4 months ago
|
|
| |
You’ll have to establish residence here before you can vote. |
Vous devrez établir votre résidence ici avant de pouvoir voter. |
4 months ago
|
|
| |
The choice of words is, of course, no accident. |
Le choix des mots n’est bien sûr pas un hasard. |
4 months ago
|
|
| |
A witty remark makes the conversation fun. |
Une remarque spirituelle rend la conversation amusante. |
4 months ago
|
|
| |
After careful consideration, we accepted her proposal. |
Après mûre réflexion, nous avons accepté sa proposition. |
4 months ago
|
|
| |
Dr. Jackson is one of the leading cardiologists in Boston. |
Le Dr Jackson est l’un des principaux cardiologues de Boston. |
4 months ago
|
|
| |
We needed a tow rope to rescue the caravan. |
Nous avions besoin d’une corde de remorquage pour sauver la caravane. |
4 months ago
|
|
| |
She sat down on a step from the landing in the courtyard. |
Elle s’assit sur une marche du palier dans la cour. |
4 months ago
|
|
| |
Situation in Brussels is becoming increasingly dire |
La situation à Bruxelles devient de plus en plus désastreuse |
4 months ago
|
|
| |
For sure, her father would beat her, and at home it was also cold. |
C’est sûr que son père la battait, et à la maison il faisait aussi froid. |
4 months ago
|
|
| |
It took me a while to understand what she was trying to say. |
Il m’a fallu un certain temps pour comprendre ce qu’elle essayait de dire. |
4 months ago
|
|
| |
By the window, he sat humming a cheerful tune. |
Près de la fenêtre, il était assis en fredonnant un air joyeux. |
4 months ago
|
|
| |
Despite his fatigue, he greeted everyone kindly at the party. |
Malgré sa fatigue, il a salué tout le monde avec gentillesse à la fête. |
4 months ago
|
|
| |
Cycling through the green avenue is always relaxing. |
Faire du vélo dans l’avenue verte est toujours relaxant. |
4 months ago
|
|
| |
When a fool is silent, he may be considered wise. |
Quand un imbécile se tait, on peut le considérer comme sage. |
4 months ago
|
|
| |
The concept of loyalty no longer means anything to people. |
Le concept de loyauté ne signifie plus rien pour les gens. |
4 months ago
|
|
| |
The foster parents provide a safe home environment. |
Les familles d’accueil offrent un environnement familial sûr. |
4 months ago
|
|
| |
The pistons move up and down in the engine. |
Les pistons se déplacent de haut en bas dans le moteur. |
4 months ago
|
|
| |
The ministry awards government contracts to companies. |
Le ministère attribue les contrats gouvernementaux aux entreprises. |
4 months ago
|
|
| |
Employees are happy with the new office space. |
Les employés sont satisfaits du nouvel espace de bureau. |
4 months ago
|
|
| |
The temperature in the car quickly became uncomfortable. |
La température dans la voiture est rapidement devenue inconfortable. |
4 months ago
|
|
| |
The narrow bike path along the river is popular. |
La piste cyclable étroite qui longe la rivière est populaire. |
4 months ago
|
|
| |
Splash! Splash! it went again, without him grabbing it. |
Plouf ! Plouf ! C’est reparti sans qu’il ne l’attrape. |
4 months ago
|
|
| |
for they believed themselves to be half the world, and the better half too. |
car ils se croyaient être la moitié du monde, et la meilleure moitié aussi. |
4 months ago
|
|
| |
and the duckling sat in a corner, feeling very low spirited |
et le caneton était assis dans un coin, se sentant très déprimé |
4 months ago
|
|
| |
We all thought Tom was having a heart attack. |
Nous pensions tous que Tom faisait une crise cardiaque. |
4 months ago
|
|
| |
It would be premature to set a date for the wedding right now. |
Il serait prématuré de fixer une date pour le mariage maintenant. |
4 months ago
|
|
| |
his tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames |
sa langue pendait hors de sa bouche et ses yeux lançaient des flammes |
4 months ago
|
|
| |
Flattery is not the way to gain someone’s trust. |
La flatterie n’est pas le moyen de gagner la confiance de quelqu’un. |
4 months ago
|
|
| |
You should not mock the appearance of disabled people. |
Il ne faut pas se moquer de l’apparence des personnes handicapées. |
4 months ago
|
|
| |
The jeweler proudly displayed his collection of ruby rings. |
Le bijoutier a fièrement exposé sa collection de bagues en rubis. |
4 months ago
|
|
| |
His arrogant behaviour made it difficult to collaborate with him. |
Son comportement arrogant rendait difficile toute collaboration avec lui. |
4 months ago
|
|
| |
The horse had to get euthanized because it was crippled. |
Le cheval a dû être euthanasié car il était handicapé. |
4 months ago
|
|
| |
Creative work is often an expression of creativity. |
Le travail créatif est souvent une expression de créativité. |
4 months ago
|
|
| |
The game of baseball requires a glove, a bat and a ball. |
Le jeu de baseball nécessite un gant, une batte et une balle. |
4 months ago
|
|
| |
Driving in the middle lane is prohibited in our country. |
Dans notre pays, il est interdit de circuler sur la voie du milieu. |
4 months ago
|
|
| |
The students were treated strictly by the teacher. |
Les élèves ont été traités avec sévérité par le professeur. |
4 months ago
|
|
| |
Tom was a little surprised by Mary's behaviour. |
Tom était un peu surpris par le comportement de Mary. |
4 months ago
|
|
| |
The eviction of the squatters happened without incidents. |
L’expulsion des squatteurs s’est déroulée sans incident. |
4 months ago
|
|