| |
They shuffled quietly down the stairs, not to wake anyone. |
Ils descendirent les escaliers en traînant les pieds, pour ne réveiller personne. |
4 months ago
|
|
| |
“What a terribly big duckling that is,” she thought; “None of the others looks like this.” |
« Quel énorme caneton ! » pensa-t-elle ; « Aucun autre ne lui ressemble. » |
4 months ago
|
|
| |
I pledge to be a president who seeks not to divide, but to unify. |
Je m’engage à être un président qui ne cherche pas à diviser, mais à unifier. |
4 months ago
|
|
| |
To what extent do you agree with the statements below? |
Dans quelle mesure êtes-vous d’accord avec les affirmations ci-dessous ? |
4 months ago
|
|
| |
He who buries his head in the sand today will grind his teeth tomorrow. |
Celui qui enfouit sa tête dans le sable aujourd’hui grincera des dents demain. |
4 months ago
|
|
| |
The coordination among the partners was crucial for the success of the event. |
La coordination entre les partenaires a été cruciale pour le succès de l’événement. |
4 months ago
|
|
| |
Our family has taken over the operation of this restaurant. |
Notre famille a repris l’exploitation de ce restaurant. |
4 months ago
|
|
| |
Children can go crazy when they lose their favorite toys. |
Les enfants peuvent devenir fous lorsqu’ils perdent leurs jouets préférés. |
4 months ago
|
|
| |
The train journey there took longer than expected due to delays. |
Le voyage en train a pris plus de temps que prévu en raison de retards. |
4 months ago
|
|
| |
Mostly farmers and fishermen lived in the settlement. |
La colonie était principalement habitée par des agriculteurs et des pêcheurs. |
4 months ago
|
|
| |
The neighbors complained about the constant commotion during the festival. |
Les voisins se sont plaints de l’agitation constante pendant le festival. |
4 months ago
|
|
| |
“Well there, how are you?” an old duck asked, who came to visit her. |
« Eh bien, comment vas-tu ? » demanda un vieux canard venu lui rendre visite. |
4 months ago
|
|
| |
till the sunshine came into the room through the open door |
jusqu’à ce que le soleil entre dans la pièce par la porte ouverte |
4 months ago
|
|
| |
Don’t imagine such nonsense, and be grateful for all the good you have received. |
N’imaginez pas de telles bêtises et soyez reconnaissants pour tout le bien que vous avez reçu. |
4 months ago
|
|
| |
And from the trees appeared suddenly three beautiful white swans. |
Et soudain, des arbres apparurent trois magnifiques cygnes blancs. |
4 months ago
|
|
| |
Many catering establishments have perishable goods. |
De nombreux établissements de restauration disposent de denrées périssables. |
4 months ago
|
|
| |
Her little hands were almost completely frozen from cold. |
Ses petites mains étaient presque complètement gelées par le froid. |
4 months ago
|
|
| |
The village was cut off from the surrounding area by a heavy storm. |
Le village a été isolé des environs par une forte tempête. |
4 months ago
|
|
| |
The thief used a screwdriver to break into the car. |
Le voleur a utilisé un tournevis pour pénétrer dans la voiture. |
4 months ago
|
|
| |
Tom’s parents only stayed together for the sake of the children. |
Les parents de Tom ne sont restés ensemble que pour le bien des enfants. |
4 months ago
|
|
| |
The operation of the factory is led by an experienced team. |
L’exploitation de l’usine est dirigée par une équipe expérimentée. |
4 months ago
|
|
| |
Repentance is an important aspect of personal growth. |
La repentance est un aspect important de la croissance personnelle. |
4 months ago
|
|
| |
Creative thinking can lead to innovation and progress. |
La pensée créative peut conduire à l’innovation et au progrès. |
4 months ago
|
|
| |
The US is a good sales market for Japanese products. |
Les États-Unis constituent un bon marché de vente pour les produits japonais. |
4 months ago
|
|
| |
But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you |
Mais tu es incontrôlable, et c’est tout sauf agréable de passer du temps avec toi |
4 months ago
|
|
| |
and up there, there was no cold, nor hunger, nor fear, they would be with God |
et là-haut, il n’y avait ni froid, ni faim, ni peur, ils seraient avec Dieu |
4 months ago
|
|
| |
The needs of the weakest should serve as a yardstick. |
Les besoins des plus faibles devraient servir de critère de référence. |
4 months ago
|
|
| |
In the mathematics lesson the teacher introduced parallel lines. |
Dans la leçon de mathématiques, le professeur a introduit les lignes parallèles. |
4 months ago
|
|
| |
The lawyer made a powerful plea for his client’s innocence. |
L’avocat a plaidé avec force l’innocence de son client. |
4 months ago
|
|
| |
She had little experience; nevertheless, she got the job. |
Elle avait peu d’expérience, mais elle a néanmoins obtenu le poste. |
4 months ago
|
|
| |
The little green owl has the best language school I know. |
La petite chouette verte a la meilleure école de langues que je connaisse. |
4 months ago
|
|
| |
The Spanish police tried to stop people from voting in Catalonia. |
La police espagnole a tenté d’empêcher les gens de voter en Catalogne. |
4 months ago
|
|
| |
a statement that cannot be approved under any circumstances |
une déclaration qui ne peut être approuvée en aucune circonstance |
4 months ago
|
|
| |
The government was obliged to make changes in its foreign policy. |
Le gouvernement a été obligé de modifier sa politique étrangère. |
4 months ago
|
|
| |
An accommodation ladder is a walkway with railings to a ship. |
Une échelle de coupée est une passerelle avec garde-corps menant à un navire. |
4 months ago
|
|
| |
Without a coupling hose, the irrigation system won't work. |
Sans tuyau de raccordement, le système d’irrigation ne fonctionnera pas. |
4 months ago
|
|
| |
The government is considering higher import duties. |
Le gouvernement envisage d’augmenter les droits d’importation. |
4 months ago
|
|
| |
She was a descendant of one of the most important families in Venice. |
Elle était la descendante d’une des familles les plus importantes de Venise. |
4 months ago
|
|
| |
This Tweet violates the Twitter rules for glorifying violence. |
Ce tweet viole les règles de Twitter pour glorifier la violence. |
4 months ago
|
|
| |
You have nothing else to do, therefore you have foolish fancies. |
Vous n’avez rien d’autre à faire, c’est pourquoi vous avez des fantaisies insensées. |
4 months ago
|
|