|
Oh, it could not forget those beautiful, happy birds |
Oh, je ne pouvais pas oublier ces beaux et joyeux oiseaux |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
It froze so hard that the ice in the water crackled |
Il a gelé si fort que la glace dans l’eau a crépité |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
bent his head over, and awaited nothing but the death. |
Il baissa la tête et n’attendit rien d’autre que la mort. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Tom can make me feel better after a bad day. |
Tom peut me faire me sentir mieux après une mauvaise journée. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The door to the hall stood wide open. |
La porte du hall était grande ouverte. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
I don’t think that’s right, and it bothers me personally. |
Je ne pense pas que ce soit juste, et cela me dérange personnellement. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
I waited for Tom for three hours, but he never showed up. |
J’ai attendu Tom pendant trois heures, mais il n’est jamais venu. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Yanni is staying here until he finishes college. |
Yanni reste ici jusqu’à ce qu’il termine ses études. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
I was wondering if I might pique your interest in this. |
Je me demandais si je pouvais piquer votre intérêt à ce sujet. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
He has experience in the operation of various businesses. |
Il possède de l’expérience dans l’exploitation de diverses entreprises. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
a small bottle of bright red nail polish |
une petite bouteille de vernis à ongles rouge vif |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
We were aware of what was going on. |
Nous étions conscients de ce qui se passait. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The turbulent business world is unpredictable. |
Le monde des affaires turbulent est imprévisible. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Her repentance inspired others to change as well. |
Son repentir a également inspiré d’autres personnes à changer. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
A jackal mainly eats meat from carcasses. |
Un chacal mange principalement de la viande provenant de carcasses. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
There should be a box of matches in the top drawer. |
Il devrait y avoir une boîte d’allumettes dans le tiroir du haut. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
An animal coat consists of two types of hair. |
Le pelage d’un animal est composé de deux types de poils. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Let’s leave now before anyone changes their mind. |
Partons maintenant avant que quelqu’un ne change d’avis. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Whenever I see him he reminds me of my late grandfather. |
Chaque fois que je le vois, il me rappelle mon défunt grand-père. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The company has branches in twelve European countries. |
La société possède des succursales dans douze pays européens. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The gamekeeper takes care of the animals in the forest. |
Le garde-chasse s’occupe des animaux de la forêt. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The middle class has a crucial role in society. |
La classe moyenne joue un rôle crucial dans la société. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Write in keywords, not in full sentences. |
Écrivez en mots-clés, pas en phrases complètes. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The eviction of the family from their house was heartbreaking. |
L’expulsion de la famille de sa maison était déchirante. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Even a child is able to recognize the difference. |
Même un enfant est capable de reconnaître la différence. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The overwhelming victory of the team surprised everyone. |
La victoire écrasante de l’équipe a surpris tout le monde. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Do you celebrate Thanksgiving with your family? |
Fêtez-vous Thanksgiving en famille ? |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Because of the fall, he broke a bone in his leg. |
À cause de la chute, il s’est cassé un os de la jambe. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
“Do you think that this is the whole world?” the mother said. |
« Tu crois que c’est le monde entier ? » demanda la mère. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
“Piep, piep!” said the duckling and it crawled out. |
« Piep, piep ! » dit le caneton et il rampa dehors. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Distribution centres have sufficient stock. |
Les centres de distribution disposent de stocks suffisants. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
whether he likes to swim in the water, or to dive under it |
s’il aime nager dans l’eau ou plonger en dessous |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Let’s find a quiet spot where we can talk. |
Trouvons un endroit calme où nous pouvons parler. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
My children love the story of Snow White. |
Mes enfants adorent l’histoire de Blanche-Neige. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Bees help plants spread their pollen. |
Les abeilles aident les plantes à répandre leur pollen. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
No, Mary isn’t my stepsister, she’s my half sister. |
Non, Mary n’est pas ma demi-sœur, c’est ma demi-sœur. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Is imprisonment a fitting punishment for this crime? |
L’emprisonnement est-il une punition appropriée pour ce crime ? |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Keep your decency and bow to the old duck... |
Gardez votre décence et inclinez-vous devant le vieux canard... |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
the weather forecast |
les prévisions météo |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
It seems as though we have a mole in our midst. |
Il semblerait que nous ayons une taupe parmi nous. |
2 months 2 weeks ago
|
|