Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
The police are eagerly looking for this as yet unknown person. La police recherche activement cette personne encore inconnue. 4 months ago
A daughter is a person of the female gender in relation to one or two parents. Une fille est une personne de genre féminin par rapport à un ou deux parents. 4 months ago
“It has been in the egg for too long, and that is why it has become deformed!a little!” « Il est resté trop longtemps dans l’œuf, et c’est pourquoi il s’est légèrement déformé ! » 4 months ago
They were bright white and had long, flexible necks: they were swans Ils étaient d’un blanc éclatant et avaient un long cou flexible : c’étaient des cygnes 4 months ago
No one had bought any from her the whole day, nor had anyone given her even a penny. Personne ne lui avait acheté quoi que ce soit de toute la journée, et personne ne lui avait donné ne serait-ce qu’un centime. 4 months ago
You are now unsubscribed from our e-newsletter and emailings. Vous êtes désormais désabonné de notre e-newsletter et de nos emailings. 4 months ago
Disorders of the immune system can lead to serious illnesses. Les troubles du système immunitaire peuvent entraîner des maladies graves. 4 months ago
Google co-founder Sergey Brin had paid a deposit for the flight. Le cofondateur de Google, Sergey Brin, avait versé un acompte pour le vol. 4 months ago
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. La construction d’une autoroute contribuera à la croissance des banlieues. 4 months ago
Tom has to buy new shoes, because his old ones are already worn out. Tom doit acheter de nouvelles chaussures, car ses anciennes sont déjà usées. 4 months ago
But if you insist upon being easy on yourself, life is going to be very hard on you. Mais si vous insistez pour être indulgent avec vous-même, la vie sera très dure pour vous. 4 months ago
After saying this, she grabbed it and stroked its feathers smooth. Après avoir dit cela, elle l’attrapa et caressa ses plumes jusqu’à ce qu’elles soient douces. 4 months ago
“Listen, companion!” they said; “You are so ugly that you fit well with us.” « Écoute, compagnon ! » dirent-ils ; « Tu es si laid que tu nous conviens parfaitement. » 4 months ago
and so the duckling was allowed to remain on trial for three weeks et ainsi le caneton a été autorisé à rester en procès pendant trois semaines 4 months ago
Lights were shining from every window, and there was a savoury smell of roast goose. Des lumières brillaient à chaque fenêtre et il y avait une délicieuse odeur d’oie rôtie. 4 months ago
The little one stretched both of her hands towards it: and then, the match went out. La petite tendit ses deux mains vers elle : et alors, l’allumette s’éteignit. 4 months ago
And the matches were glowing so bright, brighter than at noon-day. Et les allumettes brillaient si fort, plus fort qu’à midi. 4 months ago
The teacher lets students use a calculator on the exam. L’enseignant laisse les élèves utiliser une calculatrice lors de l’examen. 4 months ago
That man over there is the same man I saw in the park yesterday afternoon. Cet homme là-bas est le même homme que j’ai vu dans le parc hier après-midi. 4 months ago
Foreign immigrants are not always treated with the same kindness. Les immigrants étrangers ne sont pas toujours traités avec la même gentillesse. 4 months ago
that is a very beautiful thing and the greatest distinction that can be awarded to a duck c’est une très belle chose et la plus grande distinction qui puisse être décernée à un canard 4 months ago
This oil is too thick to pour through the small opening. Cette huile est trop épaisse pour être versée par la petite ouverture. 4 months ago
Needless to say, fundamental human rights should be respected. Il va sans dire que les droits fondamentaux de l’homme doivent être respectés. 4 months ago
These Dutch girls lured Nazis to death with their charms. Ces filles hollandaises ont attiré les nazis à mort avec leurs charmes. 4 months ago
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. Au matin, les canards sauvages s’envolèrent et regardèrent leur nouveau compagnon. 4 months ago
She laid good eggs, and the woman loved her as if she had been her own child. Elle pondait de bons œufs et la femme l’aimait comme si elle avait été son propre enfant. 4 months ago
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them Mais ils me tueront, parce que moi, qui suis si laid, j’ose m’approcher d’eux. 4 months ago
This is a fantastic city because we embrace each other’s differences. C’est une ville fantastique parce que nous acceptons les différences de chacun. 4 months ago
It is useless to get up early and toil late into the night. Il est inutile de se lever tôt et de travailler tard dans la nuit. 4 months ago
All the treasures of wisdom and knowledge are hid in Him. Tous les trésors de la sagesse et de la connaissance sont cachés en Lui. 4 months ago
After years of operation, the owner has decided to sell the business. Après des années d’exploitation, le propriétaire a décidé de vendre l’entreprise. 4 months ago
The operation of the shopping center is done by a large real estate company. L’exploitation du centre commercial est assurée par une grande société immobilière. 4 months ago
My grandmother is an experienced goldsmith who creates unique handmade jewelry. Ma grand-mère est une orfèvre expérimentée qui crée des bijoux uniques faits à la main. 4 months ago
There are various factors that influence language acquisition in adults. Différents facteurs influencent l’acquisition du langage chez les adultes. 4 months ago
Conjunctions are important for good structure in your writing. Les conjonctions sont importantes pour une bonne structure dans votre écriture. 4 months ago
Navigation lighting is essential for safe shipping at night. L’éclairage de navigation est essentiel pour une navigation sûre la nuit. 4 months ago
At first he did not realize that he had won the speech contest. Au début, il ne s’est pas rendu compte qu’il avait gagné le concours de discours. 4 months ago
Do you ever wish you could experience something ‘for the first time’ again? Avez-vous déjà souhaité pouvoir vivre quelque chose « pour la première fois » à nouveau ? 4 months ago
Tom was sentenced to fifteen years in jail for being an accessory to murder. Tom a été condamné à quinze ans de prison pour complicité de meurtre. 4 months ago
He isn’t smart enough to add up numbers in his head. Il n’est pas assez intelligent pour additionner des nombres dans sa tête. 4 months ago