| |
The police are eagerly looking for this as yet unknown person. |
La police recherche activement cette personne encore inconnue. |
4 months ago
|
|
| |
A daughter is a person of the female gender in relation to one or two parents. |
Une fille est une personne de genre féminin par rapport à un ou deux parents. |
4 months ago
|
|
| |
“It has been in the egg for too long, and that is why it has become deformed!a little!” |
« Il est resté trop longtemps dans l’œuf, et c’est pourquoi il s’est légèrement déformé ! » |
4 months ago
|
|
| |
They were bright white and had long, flexible necks: they were swans |
Ils étaient d’un blanc éclatant et avaient un long cou flexible : c’étaient des cygnes |
4 months ago
|
|
| |
No one had bought any from her the whole day, nor had anyone given her even a penny. |
Personne ne lui avait acheté quoi que ce soit de toute la journée, et personne ne lui avait donné ne serait-ce qu’un centime. |
4 months ago
|
|
| |
You are now unsubscribed from our e-newsletter and emailings. |
Vous êtes désormais désabonné de notre e-newsletter et de nos emailings. |
4 months ago
|
|
| |
Disorders of the immune system can lead to serious illnesses. |
Les troubles du système immunitaire peuvent entraîner des maladies graves. |
4 months ago
|
|
| |
Google co-founder Sergey Brin had paid a deposit for the flight. |
Le cofondateur de Google, Sergey Brin, avait versé un acompte pour le vol. |
4 months ago
|
|
| |
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. |
La construction d’une autoroute contribuera à la croissance des banlieues. |
4 months ago
|
|
| |
Tom has to buy new shoes, because his old ones are already worn out. |
Tom doit acheter de nouvelles chaussures, car ses anciennes sont déjà usées. |
4 months ago
|
|
| |
But if you insist upon being easy on yourself, life is going to be very hard on you. |
Mais si vous insistez pour être indulgent avec vous-même, la vie sera très dure pour vous. |
4 months ago
|
|
| |
After saying this, she grabbed it and stroked its feathers smooth. |
Après avoir dit cela, elle l’attrapa et caressa ses plumes jusqu’à ce qu’elles soient douces. |
4 months ago
|
|
| |
“Listen, companion!” they said; “You are so ugly that you fit well with us.” |
« Écoute, compagnon ! » dirent-ils ; « Tu es si laid que tu nous conviens parfaitement. » |
4 months ago
|
|
| |
and so the duckling was allowed to remain on trial for three weeks |
et ainsi le caneton a été autorisé à rester en procès pendant trois semaines |
4 months ago
|
|
| |
Lights were shining from every window, and there was a savoury smell of roast goose. |
Des lumières brillaient à chaque fenêtre et il y avait une délicieuse odeur d’oie rôtie. |
4 months ago
|
|
| |
The little one stretched both of her hands towards it: and then, the match went out. |
La petite tendit ses deux mains vers elle : et alors, l’allumette s’éteignit. |
4 months ago
|
|
| |
And the matches were glowing so bright, brighter than at noon-day. |
Et les allumettes brillaient si fort, plus fort qu’à midi. |
4 months ago
|
|
| |
The teacher lets students use a calculator on the exam. |
L’enseignant laisse les élèves utiliser une calculatrice lors de l’examen. |
4 months ago
|
|
| |
That man over there is the same man I saw in the park yesterday afternoon. |
Cet homme là-bas est le même homme que j’ai vu dans le parc hier après-midi. |
4 months ago
|
|
| |
Foreign immigrants are not always treated with the same kindness. |
Les immigrants étrangers ne sont pas toujours traités avec la même gentillesse. |
4 months ago
|
|
| |
that is a very beautiful thing and the greatest distinction that can be awarded to a duck |
c’est une très belle chose et la plus grande distinction qui puisse être décernée à un canard |
4 months ago
|
|
| |
This oil is too thick to pour through the small opening. |
Cette huile est trop épaisse pour être versée par la petite ouverture. |
4 months ago
|
|
| |
Needless to say, fundamental human rights should be respected. |
Il va sans dire que les droits fondamentaux de l’homme doivent être respectés. |
4 months ago
|
|
| |
These Dutch girls lured Nazis to death with their charms. |
Ces filles hollandaises ont attiré les nazis à mort avec leurs charmes. |
4 months ago
|
|
| |
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. |
Au matin, les canards sauvages s’envolèrent et regardèrent leur nouveau compagnon. |
4 months ago
|
|
| |
She laid good eggs, and the woman loved her as if she had been her own child. |
Elle pondait de bons œufs et la femme l’aimait comme si elle avait été son propre enfant. |
4 months ago
|
|
| |
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them |
Mais ils me tueront, parce que moi, qui suis si laid, j’ose m’approcher d’eux. |
4 months ago
|
|
| |
This is a fantastic city because we embrace each other’s differences. |
C’est une ville fantastique parce que nous acceptons les différences de chacun. |
4 months ago
|
|
| |
It is useless to get up early and toil late into the night. |
Il est inutile de se lever tôt et de travailler tard dans la nuit. |
4 months ago
|
|
| |
All the treasures of wisdom and knowledge are hid in Him. |
Tous les trésors de la sagesse et de la connaissance sont cachés en Lui. |
4 months ago
|
|
| |
After years of operation, the owner has decided to sell the business. |
Après des années d’exploitation, le propriétaire a décidé de vendre l’entreprise. |
4 months ago
|
|
| |
The operation of the shopping center is done by a large real estate company. |
L’exploitation du centre commercial est assurée par une grande société immobilière. |
4 months ago
|
|
| |
My grandmother is an experienced goldsmith who creates unique handmade jewelry. |
Ma grand-mère est une orfèvre expérimentée qui crée des bijoux uniques faits à la main. |
4 months ago
|
|
| |
There are various factors that influence language acquisition in adults. |
Différents facteurs influencent l’acquisition du langage chez les adultes. |
4 months ago
|
|
| |
Conjunctions are important for good structure in your writing. |
Les conjonctions sont importantes pour une bonne structure dans votre écriture. |
4 months ago
|
|
| |
Navigation lighting is essential for safe shipping at night. |
L’éclairage de navigation est essentiel pour une navigation sûre la nuit. |
4 months ago
|
|
| |
At first he did not realize that he had won the speech contest. |
Au début, il ne s’est pas rendu compte qu’il avait gagné le concours de discours. |
4 months ago
|
|
| |
Do you ever wish you could experience something ‘for the first time’ again? |
Avez-vous déjà souhaité pouvoir vivre quelque chose « pour la première fois » à nouveau ? |
4 months ago
|
|
| |
Tom was sentenced to fifteen years in jail for being an accessory to murder. |
Tom a été condamné à quinze ans de prison pour complicité de meurtre. |
4 months ago
|
|
| |
He isn’t smart enough to add up numbers in his head. |
Il n’est pas assez intelligent pour additionner des nombres dans sa tête. |
4 months ago
|
|