Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
Surely you don’t want to be wiser than the tomcat and the woman. Vous ne voulez sûrement pas être plus sage que le chat et la femme. 2 weeks 6 days ago
They are trying to drive a wedge between you and us. Ils essaient de créer un fossé entre vous et nous. 2 weeks 6 days ago
What’s a sweet girl like you doing in a place like this? Que fait une gentille fille comme toi dans un endroit comme celui-ci ? 2 weeks 6 days ago
The New Year's sun rose and shone upon a little corpse. Le soleil du Nouvel An s’est levé et a brillé sur un petit cadavre. 2 weeks 6 days ago
It’s very hard to get rid of the cockroaches in our house. Il est très difficile de se débarrasser des cafards dans notre maison. 2 weeks 6 days ago
Creation is making something new as the created result. La création consiste à créer quelque chose de nouveau comme résultat créé. 2 weeks 6 days ago
A pole is a stick used to jump over objects. Une perche est un bâton utilisé pour sauter par-dessus des objets. 2 weeks 6 days ago
I’ve had to fire someone several times in my career. J’ai dû licencier quelqu’un plusieurs fois au cours de ma carrière. 2 weeks 6 days ago
Flattery often hides hidden motives and intentions. La flatterie cache souvent des motivations et des intentions cachées. 2 weeks 6 days ago
In the silence of the night, I heard the rustling of leaves. Dans le silence de la nuit, j’entendais le bruissement des feuilles. 2 weeks 6 days ago
My parents advised me not to drive too fast. Mes parents m’ont conseillé de ne pas conduire trop vite. 2 weeks 6 days ago
The two paintings are almost identical in style and composition. Les deux tableaux sont presque identiques dans leur style et leur composition. 2 weeks 6 days ago
Our contact point is always reachable by phone. Notre point de contact est toujours joignable par téléphone. 2 weeks 6 days ago
The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen. L’atmosphère est principalement composée d’azote et d’oxygène. 2 weeks 6 days ago
My physics teacher doesn’t care if I skip classes. Mon professeur de physique ne se soucie pas si je sèche les cours. 2 weeks 6 days ago
Junko still depends on her parents for her living expenses. Junko dépend toujours de ses parents pour ses frais de subsistance. 2 weeks 6 days ago
We are thinking of buying some new furniture. Nous pensons acheter de nouveaux meubles. 2 weeks 6 days ago
Agreed, as long as the wind doesn’t start blowing. D’accord, tant que le vent ne commence pas à souffler. 2 weeks 6 days ago
The pressing situation demands immediate action from everyone. La situation urgente exige une action immédiate de la part de tous. 2 weeks 6 days ago
The overwhelming noise of the crowd made communication difficult. Le bruit écrasant de la foule rendait la communication difficile. 2 weeks 6 days ago
The narrow road between the trees was hard to navigate. La route étroite entre les arbres était difficile à parcourir. 2 weeks 6 days ago
The coupling hose connects the two pipes together. Le tuyau de couplage relie les deux tuyaux ensemble. 2 weeks 6 days ago
The police caught the criminal red-handed. La police a pris le criminel en flagrant délit. 2 weeks 6 days ago
After he’d been at the festival, he had problems with his hearing. Après avoir assisté au festival, il a eu des problèmes d’audition. 2 weeks 6 days ago
He realized uneasily that everyone was staring at him. Il réalisa avec inquiétude que tout le monde le regardait. 2 weeks 6 days ago
He walked towards them with great strides and waving arms. Il marchait vers eux à grands pas et en agitant les bras. 2 weeks 6 days ago
Tuesday will start grey and rainy in the southeast of the country. Mardi, le temps commencera gris et pluvieux dans le sud-est du pays. 2 weeks 6 days ago
It went like that the first day, and later it got worse and worse. Le premier jour, c’était comme ça, et ensuite, c’était de pire en pire. 2 weeks 6 days ago
That’s how it arrived at the great swamp, where the wild ducks lived. C’est ainsi qu’il arriva au grand marais, où vivaient les canards sauvages. 2 weeks 6 days ago
Splash, splash! the reed bent in every direction. Plouf, plouf ! le roseau se courbait dans tous les sens. 2 weeks 6 days ago
There she sat, under the beautiful Christmas tree Elle était assise là, sous le magnifique sapin de Noël 2 weeks 6 days ago
Every little gesture has a positive impact on the planet. Chaque petit geste a un impact positif sur la planète. 2 weeks 6 days ago
the first national action against distraction at the wheel la première action nationale contre la distraction au volant 2 weeks 6 days ago
Tasseography is nowadays treated with a lot of skepticism. La tasséographie est aujourd’hui traitée avec beaucoup de scepticisme. 2 weeks 6 days ago
We were so excited that we couldn’t sit still. Nous étions tellement excités que nous ne pouvions pas rester assis. 2 weeks 6 days ago
The old man sat on the bench, humming with contentment. Le vieil homme était assis sur le banc, fredonnant de contentement. 2 weeks 6 days ago
I advised her against walking alone in the park at night. Je lui ai déconseillé de se promener seule dans le parc la nuit. 2 weeks 6 days ago
The trees along the avenue are beautiful in autumn. Les arbres le long de l’avenue sont magnifiques en automne. 2 weeks 6 days ago
The classy atmosphere in the old castle was enchanting. L’atmosphère élégante du vieux château était enchanteresse. 2 weeks 6 days ago
The abduction ended with a police rescue operation. L’enlèvement s’est terminé par une opération de sauvetage policière. 2 weeks 6 days ago