Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
significant significative 3 months 4 weeks ago
bright lumineux 3 months 4 weeks ago
pillow d’oreiller 3 months 4 weeks ago
pillowcase taie 3 months 4 weeks ago
grass gazon 3 months 4 weeks ago
mower tondeuse 3 months 4 weeks ago
the interior l’intérieur 3 months 4 weeks ago
towards vers 3 months 4 weeks ago
tip pointe 3 months 4 weeks ago
shouted crié 3 months 4 weeks ago
poached poché 3 months 4 weeks ago
hundreds centaines 3 months 4 weeks ago
done fait 3 months 4 weeks ago
it have l’as 3 months 4 weeks ago
remark remarque 3 months 4 weeks ago
to get to know you de faire votre connaissance 3 months 4 weeks ago
to make faire 3 months 4 weeks ago
Neither one is right. Ni l’un ni l’autre n’a raison. 4 months ago
the other l’autre 4 months ago
the one l’un 4 months ago
He is afraid of death. Il a peur de la mort. 4 months ago
Death is inevitable. La mort est inévitable. 4 months ago
death mort 4 months ago
place lieu 4 months ago
Now they realized that she was a real princess, because she had felt the pea through the twenty mattresses and twenty feather-down quilts. Ils comprirent alors qu’elle était une vraie princesse, car elle avait senti le petit pois à travers les vingt matelas et les vingt couettes en plumes. 4 months ago
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens. Mais le pauvre caneton qui était né en dernier et qui avait l’air si laid a été mordu, heurté et trompé par les canards et les poules. 4 months ago
The little creature had lost them when she rushed across the street, because of two carriages running by, at a terribly high speed. La petite créature les avait perdus lorsqu’elle s’était précipitée à travers la rue, à cause de deux voitures qui passaient à une vitesse terriblement élevée. 4 months ago
His tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames; he just stretched towards the duckling, showed his sharp teeth and ... Sa langue pendait hors de sa bouche et ses yeux lançaient des flammes ; il s’est simplement tendu vers le caneton, a montré ses dents pointues et... 4 months ago
it swam in the water, dived under with his head, but was treated with contempt by all other animals, because of its ugly appearance. il nageait dans l’eau, plongeait la tête en dessous, mais était traité avec mépris par tous les autres animaux, à cause de son apparence laide. 4 months ago
They uttered a strange noise, spread their beautiful, long wings and flew away from those cold regions to warmer countries Ils émit un bruit étrange, déployèrent leurs belles et longues ailes et s’envolèrent de ces régions froides vers des pays plus chauds. 4 months ago
It truly did not think to marry; if only it could get the permit to lie in the reeds and drink some swamp water. Il ne pensait vraiment pas se marier ; si seulement il pouvait obtenir la permission de s’allonger dans les roseaux et de boire de l’eau du marais. 4 months ago
“You are terribly ugly!” the wild ducks said; “But we don’t care as long you don’t marry someone within our family!” « Tu es terriblement laid ! » dirent les canards sauvages ; « Mais on s’en fiche tant que tu n’épouses pas quelqu’un de notre famille ! » 4 months ago
Near here in another swamp are some nice wild geese, all ladies, who, like you, can say “quack!”. Près d’ici, dans un autre marais, vivent de belles oies sauvages, toutes des femelles, qui, comme vous, savent dire « coin ! ». 4 months ago
You oversee the completion of milestones and the correct implementation of responsibilities and resource activities. Vous supervisez la réalisation des jalons et la mise en œuvre correcte des responsabilités et des activités de ressources. 4 months ago
The blue vapour drifted in thick clouds into the trees and far over the water; the hunting dogs went into the swamp. La vapeur bleue dérivait en épais nuages dans les arbres et loin au-dessus de l’eau ; les chiens de chasse allaient dans le marais. 4 months ago
the goose jumped off the plate, waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, and came towards the little girl. L’oie sauta de l’assiette, se dandina sur le sol, avec un couteau et une fourchette dans la poitrine, et se dirigea vers la petite fille. 4 months ago
This one was larger and even more beautiful than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant’s. Celui-ci était plus grand et encore plus beau que celui qu’elle avait vu à travers la porte vitrée chez le riche marchand. 4 months ago
Now the time has come for Esperanto, because communication is becoming increasingly important in the world. Le temps est désormais venu pour l’espéranto, car la communication devient de plus en plus importante dans le monde. 4 months ago
“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red. « Piff ! Paff ! » retentit-il, et les deux fous de Bassan tombèrent morts dans les roseaux, et l’eau devint rouge sang. 4 months ago
Drizzle is a type of precipitation in the form of rain where the water droplets have a diameter smaller than 0.5 mm. La bruine est un type de précipitation sous forme de pluie où les gouttelettes d’eau ont un diamètre inférieur à 0,5 mm. 4 months ago