Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
Some persistent speed offenders risk their lives. Certains récidivistes en matière de vitesse risquent leur vie. 2 weeks 6 days ago
The amount of arsenic in the water is minuscule but significant. La quantité d’arsenic dans l’eau est minuscule mais significative. 2 weeks 6 days ago
Then we knew it was ammonia and we got out as quickly as possible. Nous avons alors su que c’était de l’ammoniac et nous sommes sortis le plus vite possible. 2 weeks 6 days ago
A significant amount was provided for national defense. Un montant important a été alloué à la défense nationale. 2 weeks 6 days ago
I tried to find out how many people really live in this town. J’ai essayé de savoir combien de personnes vivent réellement dans cette ville. 2 weeks 6 days ago
The minister had to endure a barrage of questions from the press. Le ministre a dû essuyer un déluge de questions de la presse. 2 weeks 6 days ago
The mechanic checked the coupling hose for cracks. Le mécanicien a vérifié que le tuyau d’accouplement n’était pas fissuré. 2 weeks 6 days ago
There are luggage lockers at the station. Il y a des consignes à bagages à la gare. 2 weeks 6 days ago
Considerable amounts are involved in drug trafficking. Des sommes considérables sont impliquées dans le trafic de drogue. 2 weeks 6 days ago
Would you like to join us and become a migratory bird? Souhaitez-vous nous rejoindre et devenir un oiseau migrateur ? 2 weeks 6 days ago
“I had never imagined such happiness, when I was still an ugly duckling!” « Je n’avais jamais imaginé un tel bonheur, quand j’étais encore un vilain petit canard ! » 2 weeks 6 days ago
This president gave up all moral leadership long ago. Ce président a depuis longtemps renoncé à tout leadership moral. 2 weeks 6 days ago
it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else c’était triste parce que c’était moche et tout le monde se moquait de lui 2 weeks 6 days ago
if only it could get the permit to lie in the reeds si seulement il pouvait obtenir le permis de se coucher dans les roseaux 2 weeks 6 days ago
I can’t hear what you’re saying; it’s too noisy here. Je n’entends pas ce que tu dis, c’est trop bruyant ici. 2 weeks 6 days ago
Even specialists do not understand this incredible accident. Même les spécialistes ne comprennent pas cet incroyable accident. 2 weeks 6 days ago
What are your expectations financially after you retire? Quelles sont vos attentes financières après votre retraite ? 2 weeks 6 days ago
A girl was injured in her face at the level of the neck and ear. Une fille a été blessée au visage au niveau du cou et de l’oreille. 2 weeks 6 days ago
The operation of the farm is a demanding but rewarding task. L’exploitation d’une ferme est une tâche exigeante mais enrichissante. 2 weeks 6 days ago
The prosecutor’s plea convinced the jury of the defendant’s guilt. Le plaidoyer du procureur a convaincu le jury de la culpabilité de l’accusé. 2 weeks 6 days ago
The discrepancies in the data may indicate measurement errors. Les divergences dans les données peuvent indiquer des erreurs de mesure. 2 weeks 6 days ago
Her striking hat was the centerpiece of the fashion show. Son chapeau frappant était la pièce maîtresse du défilé de mode. 2 weeks 6 days ago
Students learn about stress in language classes. Les étudiants apprennent à gérer le stress dans les cours de langues. 2 weeks 6 days ago
You absolutely may not cut pictures out of the books on the bookcase. Vous ne pouvez absolument pas découper d’images dans les livres de la bibliothèque. 2 weeks 6 days ago
The company manufactures a wide variety of musical instruments. L’entreprise fabrique une grande variété d’instruments de musique. 2 weeks 6 days ago
The climate models show that this is rather the exception. Les modèles climatiques montrent qu’il s’agit plutôt d’une exception. 2 weeks 6 days ago
I condemn the heinous atrocities committed by the terrorist group IS. Je condamne les atrocités odieuses commises par le groupe terroriste EI. 2 weeks 6 days ago
Don’t be proud, but do your best to be humble. Ne soyez pas fier, mais faites de votre mieux pour être humble. 2 weeks 6 days ago
A sleeve is used to completely or partially cover the arms. Une manche est utilisée pour couvrir complètement ou partiellement les bras. 2 weeks 6 days ago
“You have to decide that for yourself,” continued the old duck and left. « Tu dois décider toi-même », continua le vieux canard et il partit. 2 weeks 6 days ago
A guardrail is a barrier placed next to roads. Une glissière de sécurité est une barrière placée à côté des routes. 2 weeks 6 days ago
Yes, fairs have been allowed to take place again since 1 July. Oui, les foires peuvent à nouveau avoir lieu depuis le 1er juillet. 2 weeks 6 days ago
It was terribly cold, snow was falling and it was already starting to get dark. Il faisait terriblement froid, la neige tombait et il commençait déjà à faire sombre. 2 weeks 6 days ago
If I have to show a lot of guts in the tests, it will be difficult. Si je dois montrer beaucoup de courage lors des tests, ce sera difficile. 2 weeks 6 days ago
To what extent do you agree with the following statements? Dans quelle mesure êtes-vous d’accord avec les affirmations suivantes ? 2 weeks 6 days ago
Dairy is another name for milk and milk products. Les produits laitiers sont un autre nom pour le lait et les produits laitiers. 2 weeks 6 days ago
Making ends meet means earning enough money to live. Joindre les deux bouts signifie gagner suffisamment d’argent pour vivre. 2 weeks 6 days ago
The trees swayed with the rustling wind in the forest. Les arbres se balançaient au gré du bruissement du vent dans la forêt. 2 weeks 6 days ago
During the auction, the ruby necklace was sold for a fortune. Lors de la vente aux enchères, le collier de rubis a été vendu pour une fortune. 2 weeks 6 days ago
The school has clear guidelines for behaviour in the classroom. L’école a des directives claires sur le comportement en classe. 2 weeks 6 days ago