|
It is important that the doctor prescribes the correct dose of antibiotics. |
Il est important que le médecin prescrive la dose correcte d’antibiotiques. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
I needed to get a few wounds treated, with a few stitches. |
J’ai dû soigner quelques blessures, avec quelques points de suture. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Now it felt quite ashamed, and hid his head under his wings. |
Maintenant, il se sentait tout à fait honteux et cachait sa tête sous ses ailes. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
you provide nursing care as laid down by law |
vous fournissez des soins infirmiers conformément à la loi |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The funeral should be the highlight of an entire week dedicated to the king. |
Les funérailles devraient être le point culminant d’une semaine entière consacrée au roi. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Dairy is the general name for products made from raw milk. |
Le terme « produit laitier » désigne généralement les produits fabriqués à partir de lait cru. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The rustling of falling leaves created an autumnal feeling in the park. |
Le bruissement des feuilles qui tombent crée une atmosphère automnale dans le parc. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
They are planning the street’s redevelopment for next year. |
Ils prévoient le réaménagement de la rue pour l’année prochaine. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The barn is an important part of rural life in the Netherlands. |
La grange est un élément important de la vie rurale aux Pays-Bas. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
At first the job looked good to him, but later it became tiresome. |
Au début, le travail lui semblait intéressant, mais plus tard, il est devenu fastidieux. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
He already tried five different hair-growing supplements to no avail. |
Il a déjà essayé cinq compléments alimentaires différents pour la croissance des cheveux, sans succès. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The earth can satisfy our needs but not our greed. |
La terre peut satisfaire nos besoins mais pas notre cupidité. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
After he had received a new kidney, he no longer had to have dialysis. |
Après avoir reçu un nouveau rein, il n’a plus eu besoin de dialyse. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Bert walks up to a bus stop and sees another traveler standing there. |
Bert s’approche d’un arrêt de bus et voit un autre voyageur debout là. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
these clapped louder than before and carried him strongly from here |
ceux-ci applaudirent plus fort qu’avant et le portèrent fortement d’ici |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Who knows what new discoveries these observatories will uncover? |
Qui sait quelles nouvelles découvertes ces observatoires feront ? |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The gun was the police’s sole lead for solving the crime. |
L’arme était la seule piste dont disposait la police pour résoudre le crime. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
I don’t have enough money to buy the latest smartphone. |
Je n’ai pas assez d’argent pour acheter le dernier smartphone. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The national register is therefore the ideal reference for this data. |
Le registre national constitue donc la référence idéale pour ces données. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The exhibition showcased breathtaking jewelry made by local goldsmiths. |
L’exposition présentait des bijoux à couper le souffle fabriqués par des orfèvres locaux. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Language acquisition is a complex process that begins at birth. |
L’acquisition du langage est un processus complexe qui commence dès la naissance. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
She was too arrogant to accept others’ suggestions. |
Elle était trop arrogante pour accepter les suggestions des autres. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
proactively contribute to a positive and productive working environment |
contribuer de manière proactive à un environnement de travail positif et productif |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Belgians claim that French fries are not French but Belgian. |
Les Belges prétendent que les frites ne sont pas françaises mais belges. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
In Esperanto there is no indefinite and only one definite article. |
En espéranto, il n’y a pas d’article indéfini et un seul article défini. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
They shuffled quietly down the stairs, not to wake anyone. |
Ils descendirent les escaliers en traînant les pieds, pour ne réveiller personne. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
“What a terribly big duckling that is,” she thought; “None of the others looks like this.” |
« Quel énorme caneton ! » pensa-t-elle ; « Aucun autre ne lui ressemble. » |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
I pledge to be a president who seeks not to divide, but to unify. |
Je m’engage à être un président qui ne cherche pas à diviser, mais à unifier. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
To what extent do you agree with the statements below? |
Dans quelle mesure êtes-vous d’accord avec les affirmations ci-dessous ? |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
He who buries his head in the sand today will grind his teeth tomorrow. |
Celui qui enfouit sa tête dans le sable aujourd’hui grincera des dents demain. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The coordination among the partners was crucial for the success of the event. |
La coordination entre les partenaires a été cruciale pour le succès de l’événement. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Our family has taken over the operation of this restaurant. |
Notre famille a repris l’exploitation de ce restaurant. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Children can go crazy when they lose their favorite toys. |
Les enfants peuvent devenir fous lorsqu’ils perdent leurs jouets préférés. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The train journey there took longer than expected due to delays. |
Le voyage en train a pris plus de temps que prévu en raison de retards. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Mostly farmers and fishermen lived in the settlement. |
La colonie était principalement habitée par des agriculteurs et des pêcheurs. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
The neighbors complained about the constant commotion during the festival. |
Les voisins se sont plaints de l’agitation constante pendant le festival. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
“Well there, how are you?” an old duck asked, who came to visit her. |
« Eh bien, comment vas-tu ? » demanda un vieux canard venu lui rendre visite. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
till the sunshine came into the room through the open door |
jusqu’à ce que le soleil entre dans la pièce par la porte ouverte |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
Don’t imagine such nonsense, and be grateful for all the good you have received. |
N’imaginez pas de telles bêtises et soyez reconnaissants pour tout le bien que vous avez reçu. |
2 months 2 weeks ago
|
|
|
And from the trees appeared suddenly three beautiful white swans. |
Et soudain, des arbres apparurent trois magnifiques cygnes blancs. |
2 months 2 weeks ago
|
|