Understand spoken French

Phrases French lesson

Recording English French Status
I don’t think Tom has any idea where Mary is now. Je ne pense pas que Tom ait la moindre idée de l’endroit où se trouve Mary maintenant.
The difference between a flower and a weed is just judgement. La différence entre une fleur et une mauvaise herbe n’est qu’une question de jugement.
They were bright white and had long, flexible necks: they were swans Ils étaient d’un blanc éclatant et avaient un long cou flexible : c’étaient des cygnes
Then you have no right to express an opinion when sensible people are speaking. Alors vous n’avez pas le droit d’exprimer une opinion lorsque des gens sensés parlent.
My grandmother is an experienced goldsmith who creates unique handmade jewelry. Ma grand-mère est une orfèvre expérimentée qui crée des bijoux uniques faits à la main.
Do you think maybe she would like to swim, and to let the water splash over her head? Pensez-vous qu’elle aimerait peut-être nager et laisser l’eau lui éclabousser la tête ?
A guitar is a stringed instrument that is played with the fingers or with a plectrum. Une guitare est un instrument à cordes qui se joue avec les doigts ou avec un médiator.
Banking does not have to be difficult and time-consuming. Les opérations bancaires ne doivent pas nécessairement être difficiles et chronophages.
The apostrophe is a comma-shaped punctuation mark at the top of the line. L’apostrophe est un signe de ponctuation en forme de virgule situé en haut de la ligne.
It caused enormous suffering, but we also saw massive solidarity. Cela a causé d’énormes souffrances, mais nous avons également vu une solidarité massive.
But I fear that there will always be people who will slip through the net. Mais je crains qu’il y ait toujours des gens qui passent à travers les mailles du filet.
At first the job looked good to him, but later it became tiresome. Au début, le travail lui semblait intéressant, mais plus tard, il est devenu fastidieux.
During the premiere, the spotlights were fully on the main actor. Lors de la première, les projecteurs étaient entièrement braqués sur l’acteur principal.
Lights were shining from every window, and there was a savoury smell of roast goose. Des lumières brillaient à chaque fenêtre et il y avait une délicieuse odeur d’oie rôtie.
The plea to lower taxes received a lot of support from the business community. L’appel à la baisse des impôts a reçu un large soutien de la part du monde des affaires.
The hen had very short legs, so she was called “Miss Shortlegs.” La poule avait des pattes très courtes, c’est pourquoi on l’appelait « Miss Shortlegs ».
I’ve made advancing gender equality a foreign policy priority. J’ai fait de la promotion de l’égalité des sexes une priorité de ma politique étrangère.
The exhibition showcased breathtaking jewelry made by local goldsmiths. L’exposition présentait des bijoux à couper le souffle fabriqués par des orfèvres locaux.
The funeral should be the highlight of an entire week dedicated to the king. Les funérailles devraient être le point culminant d’une semaine entière consacrée au roi.
Do you ever wish you could experience something ‘for the first time’ again? Avez-vous déjà souhaité pouvoir vivre quelque chose « pour la première fois » à nouveau ?