|
Do you have to give way to the reversing red car? |
Devez-vous céder le passage à la voiture rouge qui fait marche arrière ? |
|
|
Now the duckling was suddenly able to spread his wings. |
Maintenant, le caneton était soudainement capable de déployer ses ailes. |
|
|
I sunbathed for too long and my skin felt sore. |
J’ai pris un bain de soleil trop longtemps et ma peau était douloureuse. |
|
|
No one else could be so sensitive than a true princess. |
Personne d’autre ne pourrait être aussi sensible qu’une vraie princesse. |
|
|
The Earth is the third planet in the solar system from the Sun. |
La Terre est la troisième planète du système solaire à partir du Soleil. |
|
|
Please notify us 24 hours in advance if you are going to be absent. |
Veuillez nous prévenir 24 heures à l’avance si vous devez vous absenter. |
|
|
About a billion people suffer from hunger and poverty. |
Environ un milliard de personnes souffrent de la faim et de la pauvreté. |
|
|
Making ends meet means earning enough money to live. |
Joindre les deux bouts signifie gagner suffisamment d’argent pour vivre. |
|
|
I condemn the heinous atrocities committed by the terrorist group IS. |
Je condamne les atrocités odieuses commises par le groupe terroriste EI. |
|
|
The discrepancies in the data may indicate measurement errors. |
Les divergences dans les données peuvent indiquer des erreurs de mesure. |
|
|
if only it could get the permit to lie in the reeds |
si seulement il pouvait obtenir le permis de se coucher dans les roseaux |
|
|
The mechanic checked the coupling hose for cracks. |
Le mécanicien a vérifié que le tuyau d’accouplement n’était pas fissuré. |
|
|
Without a coupling hose, the irrigation system won't work. |
Sans tuyau de raccordement, le système d’irrigation ne fonctionnera pas. |
|
|
Tom’s parents only stayed together for the sake of the children. |
Les parents de Tom ne sont restés ensemble que pour le bien des enfants. |
|
|
To what extent do you agree with the statements below? |
Dans quelle mesure êtes-vous d’accord avec les affirmations ci-dessous ? |
|
|
In Esperanto there is no indefinite and only one definite article. |
En espéranto, il n’y a pas d’article indéfini et un seul article défini. |
|
|
Belgians claim that French fries are not French but Belgian. |
Les Belges prétendent que les frites ne sont pas françaises mais belges. |
|
|
During the archaeological dig, an ancient settlement was uncovered. |
Lors des fouilles archéologiques, une ancienne colonie a été découverte. |
|
|
All the treasures of wisdom and knowledge are hid in Him. |
Tous les trésors de la sagesse et de la connaissance sont cachés en Lui. |
|
|
You are now unsubscribed from our e-newsletter and emailings. |
Vous êtes désormais désabonné de notre e-newsletter et de nos emailings. |
|