|
And immediately an old duck flew to the poor beast and bit it in the neck. |
Et aussitôt un vieux canard vola vers la pauvre bête et la mordit au cou. |
|
|
Creation is making something new as the created result. |
La création consiste à créer quelque chose de nouveau comme résultat créé. |
|
|
It took me a while to understand what she was trying to say. |
Il m’a fallu un certain temps pour comprendre ce qu’elle essayait de dire. |
|
|
It was partly due to her efforts that we arrived at this result. |
C’est en partie grâce à ses efforts que nous sommes arrivés à ce résultat. |
|
|
The little green owl has the best language school I know. |
La petite chouette verte a la meilleure école de langues que je connaisse. |
|
|
Children can go crazy when they lose their favorite toys. |
Les enfants peuvent devenir fous lorsqu’ils perdent leurs jouets préférés. |
|
|
“What a terribly big duckling that is,” she thought; “None of the others looks like this.” |
« Quel énorme caneton ! » pensa-t-elle ; « Aucun autre ne lui ressemble. » |
|
|
There are various factors that influence language acquisition in adults. |
Différents facteurs influencent l’acquisition du langage chez les adultes. |
|
|
The teacher lets students use a calculator on the exam. |
L’enseignant laisse les élèves utiliser une calculatrice lors de l’examen. |
|
|
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. |
La construction d’une autoroute contribuera à la croissance des banlieues. |
|
|
Google co-founder Sergey Brin had paid a deposit for the flight. |
Le cofondateur de Google, Sergey Brin, avait versé un acompte pour le vol. |
|
|
Disorders of the immune system can lead to serious illnesses. |
Les troubles du système immunitaire peuvent entraîner des maladies graves. |
|
|
The duckling had to swim around in the water, to prevend it from freezing completely |
Le caneton a dû nager dans l’eau pour éviter qu’elle ne gèle complètement. |
|
|
The company’s growth is partly thanks to the dedication of the team. |
La croissance de l’entreprise est en partie due au dévouement de l’équipe. |
|
|
The oppression of women is closely linked to capitalist exploitation. |
L’oppression des femmes est étroitement liée à l’exploitation capitaliste. |
|
|
The future perfect tense can be difficult to conjugate in some languages. |
Le futur antérieur peut être difficile à conjuguer dans certaines langues. |
|
|
Both the male and female teachers liked the vacation as well. |
Les enseignants, hommes comme femmes, ont également apprécié les vacances. |
|
|
The cause turned out to be a short circuit in an electric blanket. |
La cause s’est avérée être un court-circuit dans une couverture électrique. |
|
|
With the arrival of spring, nature awakens from its winter slumber. |
Avec l’arrivée du printemps, la nature se réveille de son sommeil hivernal. |
|
|
That’s how it arrived at the great swamp, where the wild ducks lived. |
C’est ainsi qu’il arriva au grand marais, où vivaient les canards sauvages. |
|