|
The old man sat on the bench, humming with contentment. |
Le vieil homme était assis sur le banc, fredonnant de contentement. |
|
|
The pressing situation demands immediate action from everyone. |
La situation urgente exige une action immédiate de la part de tous. |
|
|
Junko still depends on her parents for her living expenses. |
Junko dépend toujours de ses parents pour ses frais de subsistance. |
|
|
I’ve had to fire someone several times in my career. |
J’ai dû licencier quelqu’un plusieurs fois au cours de ma carrière. |
|
|
The New Year's sun rose and shone upon a little corpse. |
Le soleil du Nouvel An s’est levé et a brillé sur un petit cadavre. |
|
|
Surely you don’t want to be wiser than the tomcat and the woman. |
Vous ne voulez sûrement pas être plus sage que le chat et la femme. |
|
|
Driving in the middle lane is prohibited in our country. |
Dans notre pays, il est interdit de circuler sur la voie du milieu. |
|
|
The ministry awards government contracts to companies. |
Le ministère attribue les contrats gouvernementaux aux entreprises. |
|
|
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. |
Vu de loin, le rocher ressemble à une silhouette humaine accroupie. |
|
|
Yes, fairs have been allowed to take place again since 1 July. |
Oui, les foires peuvent à nouveau avoir lieu depuis le 1er juillet. |
|
|
A girl was injured in her face at the level of the neck and ear. |
Une fille a été blessée au visage au niveau du cou et de l’oreille. |
|
|
She had little experience; nevertheless, she got the job. |
Elle avait peu d’expérience, mais elle a néanmoins obtenu le poste. |
|
|
Repentance is an important aspect of personal growth. |
La repentance est un aspect important de la croissance personnelle. |
|
|
Her little hands were almost completely frozen from cold. |
Ses petites mains étaient presque complètement gelées par le froid. |
|
|
She was too arrogant to accept others’ suggestions. |
Elle était trop arrogante pour accepter les suggestions des autres. |
|
|
After he had received a new kidney, he no longer had to have dialysis. |
Après avoir reçu un nouveau rein, il n’a plus eu besoin de dialyse. |
|
|
I needed to get a few wounds treated, with a few stitches. |
J’ai dû soigner quelques blessures, avec quelques points de suture. |
|
|
The digestion of food takes place in the gastrointestinal tract. |
La digestion des aliments a lieu dans le tractus gastro-intestinal. |
|
|
Some animals are active at night instead of during the day. |
Certains animaux sont actifs la nuit plutôt que pendant la journée. |
|
|
Most people nowadays consider jazz to be old-fashioned. |
De nos jours, la plupart des gens considèrent le jazz comme démodé. |
|