Understand spoken Dutch

"Piff! Paff! (paragraph)" in Dutch

Piefpafpoef! (paragraf)

Unstarted

Literal Breakdown

Recording English Dutch Learn
“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red.

“Piefpafpoef!” klonk het juist, en de beide wilde genten vielen dood in het riet neer, en het water werd bloedrood gekleurd.

“Piff! Paff!” it sounded again, and now whole flocks of wild geese were flying out of the reeds.

“Piefpafpoef!” klonk het weer, en nu vlogen er gehele scharen wilde ganzen uit het riet op.

And then another bang was heard.

En toen deed zich andermaal een knal horen.

A great hunt was held; the hunters lay around the swamp; yes, some sat up in the branches of the trees, which stretched far over the reed.

Er werd een grote jacht gehouden; de jagers lagen rondom het moeras; ja, enigen zaten boven in de takken der boomen, die zich ver over het riet uitstrekten.

The blue vapor drifted in thick clouds into the trees and far over the water; the hunting dogs went into the swamp.

De blauwe damp trok in dikke wolken in de bomen en ver over het water heen; de jachthonden gingen het moeras in.

Splash, splash! the reed bent in every direction.

Plof, plof! het riet boog zich naar alle kanten heen.

That was a fright for the poor duckling.

Dat was een schrik voor het arme eendje.

It turned its head to put it under his wings; but at the same moment there was a terribly big dog close to the duckling.

Het draaide zijn kop om, om hem onder de vleugels te steken; maar op hetzelfde ogenblik stond er een vreselijk grote hond dicht bij het eendje.

His tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames; he just stretched towards the duckling, showed his sharp teeth and ...

De tong hing hem uit de bek, en zijn ogen schoten vlammen; hij strekte zijn snoet juist naar het eendje uit, liet het zijn scherpe tanden zien en....

Splash! Splash! it went again, without him grabbing it.

Plof! plof! ging het weer, zonder dat hij het beetpakte.

Transcript

«Piefpafpoef!» klonk het juist, en de beide wilde genten vielen dood in het riet neer, en het water werd bloedrood gekleurd.—«Piefpafpoef!» klonk het weer, en nu vlogen er gehele scharen wilde ganzen uit het riet op. En toen deed zich andermaal een knal horen. Er werd een grote jacht gehouden; de jagers lagen rondom het moeras; ja, enigen zaten boven in de takken der bomen, die zich ver over het riet uitstrekten. De blauwe damp trok in dikke wolken in de bomen en ver over het water heen; de jachthonden gingen het moeras in. Plof, plof! het riet boog zich naar alle kanten heen. Dat was een schrik voor het arme eendje. Het draaide zijn kop om, om hem onder de vleugels te steken; maar op hetzelfde ogenblik stond er een vreselijk grote hond dicht bij het eendje; de tong hing hem uit de bek, en zijn ogen schoten vlammen; hij strekte zijn snoet juist naar het eendje uit, liet het zijn scherpe tanden zien en.... Plof! plof! ging het weer, zonder dat hij het beetpakte.

Summary

The Dutch translation for “Piff! Paff! (paragraph)” is Piefpafpoef! (paragraf). The Dutch, Piefpafpoef! (paragraf), can be broken down into 10 parts:"“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red." (“Piefpafpoef!” klonk het juist, en de beide wilde genten vielen dood in het riet neer, en het water werd bloedrood gekleurd.), "“Piff! Paff!” it sounded again, and now whole flocks of wild geese were flying out of the reeds." (“Piefpafpoef!” klonk het weer, en nu vlogen er gehele scharen wilde ganzen uit het riet op.), "And then another bang was heard." (En toen deed zich andermaal een knal horen.), "A great hunt was held; the hunters lay around the swamp; yes, some sat up in the branches of the trees, which stretched far over the reed." (Er werd een grote jacht gehouden; de jagers lagen rondom het moeras; ja, enigen zaten boven in de takken der boomen, die zich ver over het riet uitstrekten.), "The blue vapor drifted in thick clouds into the trees and far over the water; the hunting dogs went into the swamp." (De blauwe damp trok in dikke wolken in de bomen en ver over het water heen; de jachthonden gingen het moeras in.), "Splash, splash! the reed bent in every direction." (Plof, plof! het riet boog zich naar alle kanten heen.), "That was a fright for the poor duckling." (Dat was een schrik voor het arme eendje.), "It turned its head to put it under his wings; but at the same moment there was a terribly big dog close to the duckling." (Het draaide zijn kop om, om hem onder de vleugels te steken; maar op hetzelfde ogenblik stond er een vreselijk grote hond dicht bij het eendje.), "His tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames; he just stretched towards the duckling, showed his sharp teeth and ..." (De tong hing hem uit de bek, en zijn ogen schoten vlammen; hij strekte zijn snoet juist naar het eendje uit, liet het zijn scherpe tanden zien en....) and "Splash! Splash! it went again, without him grabbing it." (Plof! plof! ging het weer, zonder dat hij het beetpakte.).

Examples of "Piff! Paff! (paragraph)" in use

There is 1 example of the Dutch word for "Piff! Paff! (paragraph)" being used:

Practice Lesson

Acknowledgements