de tong hing hem uit de bek, en zijn ogen schoten vlammen
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “his tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames” is de tong hing hem uit de bek, en zijn ogen schoten vlammen. The Dutch, de tong hing hem uit de bek, en zijn ogen schoten vlammen, can be broken down into 12 parts:"the" (de), "tongue" (tong), "hung" (hing), "him" (hem), "out" (uit), "the" (de), "beak" (bek), "and" (en), "his" (zijn), "eyes" (ogen), "shot (plural)" (schoten) and "flames" (vlammen).Examples of "his tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames" in use
There is 1 example of the Dutch word for "his tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames" being used:Practice Lesson
Lesson words