“Piefpafpoef!” klonk het juist, en de beide wilde genten vielen dood in het riet neer, en het water werd bloedrood gekleurd.
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
Piff! Paff! | piefpafpoef | ||
sounded (past tense) | klonk | ||
it | het | ||
exactly | juist | ||
and | en | ||
the | de | ||
both | beide | ||
wild | wilde | ||
gannets | genten | ||
fell (plural) | vielen | ||
dead | dood | ||
in | in | ||
the (neutral) | het | ||
reed | riet | ||
put down (part 2) | neer | ||
and | en | ||
the (neutral) | het | ||
water | water | ||
was; became | werd | ||
blood red | bloedrood | ||
colored | gekleurd |
Summary
The Dutch translation for ““Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red.” is “Piefpafpoef!” klonk het juist, en de beide wilde genten vielen dood in het riet neer, en het water werd bloedrood gekleurd.. The Dutch, “Piefpafpoef!” klonk het juist, en de beide wilde genten vielen dood in het riet neer, en het water werd bloedrood gekleurd., can be broken down into 21 parts:"Piff! Paff!" (piefpafpoef), "sounded (past tense)" (klonk), "it" (het), "exactly" (juist), "and" (en), "the" (de), "both" (beide), "wild" (wilde), "gannets" (genten), "fell (plural)" (vielen), "dead" (dood), "in" (in), "the (neutral)" (het), "reed" (riet), "put down (part 2)" (neer), "and" (en), "the (neutral)" (het), "water" (water), "was; became" (werd), "blood red" (bloedrood) and "colored" (gekleurd).Examples of "“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red." in use
There is 1 example of the Dutch word for "“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red." being used:Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
Piff! Paff! (paragraph) | Piefpafpoef! (paragraf) |
Practice Lesson
Lesson words