Understand spoken Dutch

Verbs (past participle) Examples Dutch lesson

Recording English Dutch Status
The bathroom needs to be cleaned urgently.

De badkamer moet dringend gepoetst worden.

“You have to decide that for yourself,” continued the old duck and left.

“Je moet het zelf weten,” hernam de oude eend en ging weg.

This inspection must be carried out thoroughly.

Deze inspectie moet grondig worden uitgevoerd.

His appointment will be announced tomorrow.

Zijn aanstelling wordt morgen aangekondigd.

his tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames

de tong hing hem uit de bek, en zijn ogen schoten vlammen

I happened to meet her in the street.

Ik ben haar toevallig tegengekomen op straat.

Yesterday we cleaned the living room thoroughly.

Gisteren hebben wij de woonkamer grondig gepoetst.

and on the hedge sat a raven and made her complain

en op de heg zat een raaf en deed haar klagend gekras horen

The next morning they asked her how she had slept.

De volgenden morgen vroeg men haar, hoe zij geslapen had.

After he’d been at the festival, he had problems with his hearing.

Nadat hij op het festival was geweest, had hij last van zijn gehoor.

and the duckling sat in a corner, feeling very low spirited

en het eendje zat in de hoek en voelde zich diep ongelukkig

The columns are made of reinforced concrete.

De zuilen zijn gemaakt van gewapend beton.

That’s how it arrived at the great swamp, where the wild ducks lived.

Zo kwam het aan het grote moeras, waar de wilde eenden woonden.

She was arrested for public indecency.

Ze werd gearresteerd voor zedenschennis in het openbaar.

I’d just like to go over the job with you by telephone

had ik graag even de vacature met u doorgenomen via telefoon

The little girl stretched out her feet to warm them as well

De kleine meisje strekte haar voeten reeds uit, om ook deze te warmen

“It is taking a long time with that egg,” said the duck, who was sitting on it again.

“Het duurt geducht lang met dat ene ei,” zei de eend, die er nu weer op zat.

I couldn't get them in; no matter how much it quacked, it didn't help me!

Ik kon ze er maar niet in krijgen; hoe ik ook kwakte, het hielp mij niemendal!

Now it felt quite ashamed, and hid his head under his wings.

Nu gevoelde het zich geheel beschaamd en stak zijn kop onder zijn vleugels

“It has been in the egg for too long, and that is why it has become deformed!a little!”

“Het heeft te lang in het ei gezeten, en daardoor is het wat mismaakt geworden!”