Understand spoken Dutch

"I couldn't get them in; no matter how much it quacked, it didn't help me!" in Dutch

Ik kon ze er maar niet in krijgen; hoe ik ook kwakte, het hielp mij niemendal!
Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “I couldn't get them in; no matter how much it quacked, it didn't help me!” is Ik kon ze er maar niet in krijgen; hoe ik ook kwakte, het hielp mij niemendal!. The Dutch, Ik kon ze er maar niet in krijgen; hoe ik ook kwakte, het hielp mij niemendal!, can be broken down into 16 parts:"I" (ik), "could (singular)" (kon), "they (short form)" (ze), "there" (er), "but" (maar), "not" (niet), "in" (in), "to get" (krijgen), "how" (hoe), "I" (ik), "also" (ook), "quacked" (kwakte), "it" (het), "helped" (hielp), "me (emphatic)" (mij) and "nothing" (niemendal).

Examples of "I couldn't get them in; no matter how much it quacked, it didn't help me!" in use

There is 1 example of the Dutch word for "I couldn't get them in; no matter how much it quacked, it didn't help me!" being used:

Practice Lesson

Part of Speech Courses

Acknowledgements