|
night clubs, parties and discos |
nachtclubs, fuiven en discotheken |
|
|
I learned something today, thanks to you. |
Ik heb iets geleerd vandaag, dankzij jou. |
|
|
Yanni was hospitalized. |
Yanni was gehospitaliseerd. |
|
|
Tom showed up at the party already drunk. |
Tom arriveerde dronken op het feest. |
|
|
I can’t hear what you’re saying; it’s too noisy here. |
Ik versta u niet, het is hier te rumoerig. |
|
|
Apply until 12 July. |
Solliciteer tot en met 12 juli. |
|
|
charity organisation |
liefdadigheidsorganisatie |
|
|
I used to be in love with the teacher. |
Vroeger was ik verliefd op de juffrouw. |
|
|
Some children came running into the garden; they threw bread and barley into the water, and the smallest cried, “There's a new swan!” |
Eenige kinderen kwamen de tuin inlopen; ze gooiden brood en gerst in het water, en het kleinste riep: «Daar is een nieuwe zwaan!» |
|
|
The cargo was stopped at customs. |
De lading werd tegengehouden bij de douane. |
|
|
The tangle of problems seemed endless. |
De kluwen problemen leken eindeloos. |
|
|
He had always been a bit of an oddball. |
Hij was altijd nogal een zonderling. |
|
|
His illustrious deeds are legendary. |
Zijn roemruchte daden zijn legendarisch. |
|
|
an offensive cartoon |
een aanstootgevende cartoon |
|
|
Many prisoners of war have been reported. |
Er zijn veel krijgsgevangenen gemeld. |
|
|
the penal institutions |
de penitentiaire instellingen |
|
|
The taxi guy wanted to rip me off. |
De taxichauffeur wilde me oplichten. |
|
|
My biggest distraction is social media. |
Mijn grootste afleiding is sociale media. |
|
|
This rule doesn’t apply to first-year students. |
Deze regel geldt niet voor de eerstejaars. |
|
|
Have you ever traveled by plane? |
Heb je al eens met het vliegtuig gereisd? |
|