|
How do I get to the youth hostel? |
Hoe kom ik bij de jeugdherberg? |
|
|
All our efforts were in vain. |
Al onze inspanningen waren zinloos. |
|
|
the covenant tent |
de verbondstent |
|
|
That silly joke made me laugh. |
Die dwaze grap maakte me aan het lachen. |
|
|
nothing more to prove |
niets meer te bewijzen |
|
|
It was love at first sight. |
Het was liefde op het eerste gezicht. |
|
|
a general power cut |
een algemene stroomonderbreking |
|
|
the risks are of an all-or-nothing nature |
de risico’s zijn van de aard alles-of-niets |
|
|
I can’t remember your name. |
Ik kan me je naam niet herinneren. |
|
|
two compound words |
twee samengestelde woorden |
|
|
the criminal court |
de correctionele rechtbank |
|
|
The customer was treated rudely. |
De klant werd onbeleefd bejegend. |
|
|
I saw their mother’s skipping rope |
ik zag hun moeders touwtjespringen |
|
|
dehydration symptoms |
uitdrogingsverschijnselen |
|
|
He scared the wits out of her. |
Hij jaagde haar de stuipen op het lijf. |
|
|
He defeats the opponent. |
Hij verslaat de tegenstander. |
|
|
the Golan Heights |
de Golanhoogvlakte |
|
|
My humility makes me proud. |
Mijn nederigheid maakt me trots. |
|
|
who on the 21st of July took an oath |
die 21 juli de eed aflegde |
|
|
a so-called low achiever |
een zogenoemde laagpresteerder |
|