|
bent his head over, and awaited nothing but the death. |
boog zijn kop voorover en verwachtte niets anders dan de dood |
|
|
Air mainly consists of oxygen and nitrogen. |
Lucht bestaat hoofdzakelijk uit zuurstof en stikstof. |
|
|
Tom is probably still unconscious. |
Tom is waarschijnlijk nog steeds buiten bewustzijn. |
|
|
You really should make this public. |
Dit moet je echt aan de grote klok hangen. |
|
|
The teacher will encourage the students to ask questions. |
De leraar zal de leerlingen aanmoedigen om vragen te stellen. |
|
|
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. |
Zwijgen is goud, maar niet als je een vreemde taal tracht te leren. |
|
|
For sure, her father would beat her, and at home it was also cold. |
Van haar vader zou zij zeker slaag krijgen, en thuis was het ook koud. |
|
|
I don’t think that’s right, and it bothers me personally. |
Dat vind ik allebei niet juist en dat zit mij persoonlijk dwars. |
|
|
My boss told me I’m hard to approach. |
Mijn baas zei me dat ik moeilijk te benaderen ben. |
|
|
We plan to have an old-fashioned Christmas dinner. |
We zijn van plan om een ouderwets kerstdiner te houden. |
|
|
Suddenly she felt tiny, worthless and miserable. |
Plotseling voelde ze zich zeer klein, waardeloos en ellendig. |
|
|
How the fire burned, and spread such a delightful warmth! |
Wat brandde het vuur daarin, welk een heerlijke warmte gaf het van zich! |
|
|
We shouldn’t make it public. |
We moeten het niet aan de grote klok hangen. |
|
|
The commercial operation started in 1971. |
De commerciële uitbating begon in 1971. |
|
|
Commercial operation started in 1971. |
De commerciële uitbating begon in 1971. |
|
|
The room was so dark that we had to feel our way to the door. |
De kamer was zo donker dat we op de tast naar de deur moesten gaan. |
|
|
whether he likes to swim in the water, or to dive under it |
of hij er van houdt, in het water te zwemmen of onder te duiken |
|
|
conspiracy to disseminate false information |
samenzwering met het oog om valse informatie te verspreiden |
|
|
The full-board option includes three meals a day. |
De keuze voor volpension omvat drie maaltijden per dag. |
|
|
Tom lives right by the old fire station. |
Tom woont vlak bij het oude brandweerstation. |
|