Understand spoken Thai

"polite particle for use in question or ending sentence by female speaker" Practice Thai lesson

Recording English Sort descending Thai Status
How long was your flight? (female polite form)

คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไหร่คะ

How much for one kilogram of sugar?

น้ำตาลหนึ่งกิโลกรัมเท่าไหร่คะ

How much is it per deckchair? (female polite form)

เก้าอี้ชายหาดตัวละเท่าไหร่คะ

How much is the airplane ticket to go to Belgium?

ตั๋วเครื่องบินไปเบลเยี่ยมราคาเท่าไหร่คะ

I have to explain a little, the reason why I am speaking about Ayutthaya.

ซึ่งต้องอธิบายให้เข้าใจนิดหนึ่งนะคะ ที่ดิฉันพูดถึงอยุธยาเนี่ย

In the past, Thailand and Cambodia were neighbors.

เมื่อก่อนไทยกับกัมพูชาเนี่ย ก็เป็นเพื่อนบ้านกันนะคะ

Is it late at night yet? (female polite form)

ดึกหรือยังคะ

Is it morning yet? (female polite form)

เช้าหรือยังคะ

Is it noon yet? (female polite form)

เที่ยงหรือยังคะ

It was at that time a story about the Khmer Rouge.

ก็คือ ช่วงนั้นจะเป็นเรื่องของเขมรแดงอะนะคะ

So, it let me see how glorious the Cambodian civilisation was at that time.

ซึ่งทำให้มองเห็นว่าคนประเทศกัมพูชาในตอนนั้นเนี่ย อารยธรรมเนี่ยรุ่งเรืองขนาดไหนนะคะ

So, Thailand, by which I mean the Ayutthaya Kingdom...

ซึ่งประเทศไทยเนี่ย ก็หมายถึงอยุธยานะคะ

such as Cambodia or Laos, Myanmar

อย่างเช่น กัมพูชาหรือว่าลาว พม่านะคะ

Thai people will know Cambodia, by the informal version of the name Cambodia.

ประเทศกัมพูชาเนี่ย คนไทยจะรู้จักในอีกชื่อหนึ่งคือประเทศเขมรนะคะ

That is, people who migrated to the border.

ก็คือ คนที่อพยพมาทางชายแดนนะคะ

That road? (female polite form)

ถนนนั้นหรือคะ

Therefore, Cambodia is considered a neighbour bordering Thailand on the east.

เพราะฉะนั้นเนี่ย ก็ถือว่าเป็นเพื่อนบ้านซึ่งมีพรมแดนติดกับประเทศไทยทางด้านแถบตะวันออกนะคะ

therefore, when we see monks in Cambodia

เพราะฉะนั้นเวลาไปประเทศกัมพูชาก็จะเห็นพระนะคะ

This is another er...another aspect.

อันนี้ก็เป็นอีก เอ่อ.. อีกแง่มุมหนึ่งนะคะ

This is called a pen isn’t it? (female speaker)

นี่เรียกว่าปากกาหรือคะ