Understand spoken Thai

"design; pattern; kind" Practice Thai lesson

Recording English Thai Sort ascending Status
Who wants to bring their kids up in a place like this?

ใครอยากพาลูกๆ มาในที่แบบนี้

What kind of shoes does this factory make?

โรงงานนี้ทำรองเท้าแบบไหน

Do you have this in size 11?

แบบนี้เบอร์สิบเอ็ดมีไหม

But if it were “you”, it might be like...not so rude.

แต่ถ้าเป็น แก อาจจะแบบ เอ่อ..ไม่ค่อยหยาบเท่าไหร่

Stop calling me that.

เลิกเรียกผมแบบนั้นได้แล้ว

We used to do that when I was a kid.

เราเคยทำแบบนั้นตอนผมยังเด็ก

We feel the same way you do.

เรารู้สึกแบบเดียวกับคุณ

We will have to say something that is gentle.

เราจะต้องพูดอะไรที่มันแบบอ่อนโยน

Have you done this before?

เคยทำแบบนี้มาก่อนหรือเปล่า

Don’t let him treat you that way.

อย่าให้เขาทำกับคุณแบบนั้น

Never be this late again.

อย่าสายแบบนี้อีกนะ

Don’t do that?

อย่าทำแบบนั้น

The type with friends, we probably wouldn’t use very polite language with them.

อย่างเพื่อนเนี่ย เราคงจะไม่ใช้ภาษาแบบสุภาพๆ กับเพื่อนหรอก

There’s still time for you to do that.

ยังมีเวลาให้คุณทำแบบนั้น

It’s never okay to do this.

มันไม่โอเคเลยที่จะทำแบบนี้

It should be fun to do that.

มันน่าจะสนุกนะที่ทำแบบนั้น

I’ve never been this sick before.

ผมไม่เคยป่วยแบบนี้มาก่อน

I’d never buy a dress like that.

ผมไม่เคยซื้อชุดแบบนั้น

I don’t think prices will stay this high.

ผมไม่คิดว่าราคาจะสูงแบบนี้

I bet Tom will do this.

ผมพนันได้เลยว่าทอมจะทำแบบนี้