Understand spoken Thai

"because" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
Because my mother cooks.

เพราะว่าแม่ผมทำกับข้าวเอง

I could not come on time because there were no buses.

ฉันมาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์

I could not find the way because I had no city map. (female speaker)

ฉันหาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง

I could not understand him because the music was so loud. (female speaker)

ฉันไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป

Another problem after we got to the hotel was that we couldn’t drive the car into the beach because there were a lot of people and there was no parking for us.

อีกปัญหาหนึ่งหลังจากที่เราได้โรงแรมแล้วก็คือ เราไม่สามารถเอารถขับเข้าไปที่ชายหาดได้ เพราะว่าคนมันเยอะ แล้วเราไม่มีที่จอดรถ

Foreigners like to come to Chiang Mai because the weather is good there.

ชาวต่างชาติชอบมาเชียงใหม่เพราะว่าอากาศดี

and then I was in pain because I was aware at the time I walked down

แล้วทีนี้เราเจ็บ เพราะว่าเรารู้สึกตัวไง ไอ้ตอนที่เราเดินลง

Because we created a third queue.

เพราะว่าเราไปสร้างคิวที่สาม

Because I was very tired.

เพราะว่าเหนื่อยมาก

Because at that time it was already dark.

เพราะว่าตอนนั้นเนี่ยมันมืดแล้ว

I don’t want the horse to run because the horse is very old.

ไม่อยากให้ม้าวิ่งเพราะว่าม้าแก่แล้ว

Mack says, “I don’t want to ride because the horse is very old”.

แมคพูดว่าไม่ขี่เพราะว่าม้าแก่แล้ว

In Thailand every house has a fan because the weather is very hot

ที่ ฯลฯ

Because it hardly ever looks good at all.

เพราะว่ามันดูไม่ค่อยดีเท่าไหร่

I also refer to myself with the word “I” because it is a formal word.

ผมก็เรียกตัวเองว่า ผม เพราะว่าเป็นทางการไง

And we ordered a large plate of fried rice because Thai people like to eat rice if there is no rice then they are feel not full.

แล้วเราก็สั่งข้าวผัดมาจานใหญ่ ๆ เพราะว่าคนไทยชอบกินข้าว ถ้าไม่มีข้าวรู้สึกไม่อิ่มนะครับ

Because women are the gentle sex.

เพราะว่าผู้หญิงเป็นเพศที่อ่อนโยน

Because the transportation costs of the various things uses a lot of oil.

เพราะว่าค่าขนส่งค่าอะไรต่างๆมันใช้น้ำมันเยอะ

We arrived there around the evening because the distance from Bangkok to Prachuap is far away.

พอเราไปถึง ตอนนั้นประมาณตอนเย็นแล้ว เพราะว่าจากกรุงเทพไปประจวบก็ยังไกลอยู่ดี

Mother likes to eat papaya salad because it tastes sour

แม่ชอบส้มตำเพราะว่ามีรสชาติเปรี้ยว