Understand spoken Thai

"as; that" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
It looks like you’ve got other problems. ดูเหมือนว่าคุณมีปัญหาอื่น ๆ
It looks like your dog is thirsty. ดูเหมือนว่าหมาของคุณจะหิวน้ำ
But not that using impolite language is a bad thing. แต่ไม่ใช่ว่าการใช้ภาษาที่ไม่สุภาพมันเป็นเรื่องที่ไม่ดีนะครับ
But my brother was at another area. แต่ว่าพี่ชายผมนะอยู่อีกจุดหนึ่ง
I think it is dangerous for you to drive a car. ผมคิดว่ามันอันตรายที่คุณจะขับรถ
Are you sure you don’t need to be there? แน่ใจเหรอว่าคุณไม่จำเป็นต้องอยู่ที่นั่น
He tells her he’s got a new live-in housekeeper to help look after the kids. เขาบอกเธอว่าเขารับแม่บ้านใหม่เพื่อช่วยดูแลเด็ก
Do you think that it works? คุณคิดว่ามันได้ผลไหม
Or do you already have an appointment. (male polite form) หรือว่าคุณมีนัดแล้วครับ
I think that Tom will resign. ฉันคิดว่าทอมจะลาออก
I told you it didn’t work. ผมบอกคุณแล้วว่ามันไม่ได้ผล
I think I’ll treat you immediately. (impolite form) เดี๋ยวกูว่าจะเลี้ยงข้าวหน่อย
Tom knew right away something had gone wrong. ทอมรู้ทันทีว่ามีบางอย่างผิดปกติ
I heard you were thinking of resigning. ฉันได้ยินว่าคุณกำลังคิดจะลาออก
I wonder if she is lying. ผมสงสัยว่าเธอโกหก
We suspected him of lying. เราสงสัยว่าเขาโกหก
Everyone found out he was lying. ทุกคนรู้ว่าเขาโกหก
I think I’ve made the right choice. ผมคิดว่าผมเลือกถูกแล้ว
I think that you’re doing the right thing. ผมคิดว่าคุณกำลังทำสิ่งที่ถูกต้อง
That is we don’t address a woman using the impolite form of “you”, something like this. คือเราไม่เรียกผู้หญิงว่า มึง อะไรอย่างงี้นะ