Understand spoken Thai

"already; in the past" Practice Thai lesson

Recording English Sort ascending Thai Status
No, I don’t want anything else to drink. (female polite form)

ไม่ดิฉันไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้วค่ะ

No, I don’t want any more. (male polite form)

ไม่ผมไม่อยากได้เพิ่มแล้วครับ

No, I came here last year. (male polite form)

ไม่ใช่ ผมเคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ

My Thai is good already but his isn’t yet.

ภาษาไทยผมดีแล้วแต่ภาษาไทยของเขายังไม่ดี

My period is finished, but I am bleeding again.

ฉันหมดประจำเดือนแล้วแต่ยังมีเลือดออก

My mum still has her wedding dress from 31 years ago.

แม่ของผมยังมีชุดแต่งงานเมื่อสามสิบเอ็ดปีที่แล้ว

My grandfather passed away three years ago.

ปู่ของผมเสียชีวิตเมื่อสามปีที่แล้ว

My child is hungry. (female polite form)

ลูกของฉันหิวแล้วค่ะ

Mr. Smith has been working at the Ministry of Foreign Affairs for many years already.

มิสเตอร์สมิธทำงานที่กระทรวงต่างประเทศมาได้หลายปีแล้ว

Many years already.

หลายปีแล้ว

Mack’s horse is already old.

ม้าของแมคแก่แล้ว

Mack says, “I don’t want to ride because the horse is very old”.

แมคพูดว่าไม่ขี่เพราะว่าม้าแก่แล้ว

Last year was what B.E. year?

ปีที่แล้วเป็นปีพ.ศ.อะไร

Last year was 2513 B.E.

ปีที่แล้วเป็นปีพ.ศ.สองพันห้าร้อยสิบสาม

Last year was 1970 A.D.

ปีที่แล้วเป็นปีค.ศ.หนึ่งพันเก้าร้อยเจ็ดสิบ

Last year I lived in Poland.

ปีที่แล้วผมอยู่โปแลนด์

last week (formal)

อาทิตย์ที่แล้ว

I’ve wanted to tell him for a long time already.

ผมอยากบอกเขามานานแล้ว

I’ve told you everything I can think of.

ผมบอกคุณทุกอย่างที่ผมคิดไปแล้ว

I’ve studied already. (male polite form)

เรียนแล้วครับ