Understand spoken Greek

Recent Additions

Recording English Greek Time ago created Learn
It is one of the weaker teams against which top countries sometimes achieve monster scores. Είναι μια από τις πιο αδύναμες ομάδες εναντίον της οποίας οι κορυφαίες χώρες μερικές φορές πετυχαίνουν τεράστια σκορ. 1 month 2 weeks ago
I don’t mind your groping in the dark for a solution, but I wish you’d come to a decision. Δεν με πειράζει που ψάχνεις στο σκοτάδι για μια λύση, αλλά μακάρι να είχες καταλήξει σε μια απόφαση. 1 month 2 weeks ago
“The world is so big!” all the young ones said; because now they had much more space than in the egg. «Ο κόσμος είναι τόσο μεγάλος!» έλεγαν όλα τα μικρά, γιατί τώρα είχαν πολύ περισσότερο χώρο από ό,τι στο αυγό. 1 month 2 weeks ago
It has not escaped anyone’s attention that energy costs have skyrocketed in recent months. Δεν έχει διαφύγει της προσοχής κανενός ότι το κόστος της ενέργειας έχει εκτοξευθεί στα ύψη τους τελευταίους μήνες. 1 month 2 weeks ago
The woman clapped her hands together, which made him fly first into the butter churn, and then into the meal-tub Η γυναίκα χτύπησε τα χέρια της, κάτι που τον έκανε να πετάξει πρώτα μέσα στο δοχείο βουτύρου και μετά στην λεκάνη με το αλεύρι. 1 month 2 weeks ago
A bomb shelter is a basement to protect the population from air raid and other types of danger. Ένα καταφύγιο βομβών είναι ένα υπόγειο για την προστασία του πληθυσμού από αεροπορικές επιδρομές και άλλα είδη κινδύνων. 1 month 2 weeks ago
Now he clapped his wings, stretched his slender neck, and cried joyfully, from the depths of his heart. Τώρα χτύπησε τα φτερά του, τέντωσε τον λεπτό λαιμό του και έκλαψε χαρούμενα, από τα βάθη της καρδιάς του. 1 month 2 weeks ago
When renting or letting a property, you are legally obliged to have a description of the building drawn up. Κατά την ενοικίαση ή την εκμίσθωση ενός ακινήτου, είστε νομικά υποχρεωμένοι να συντάξετε μια περιγραφή του κτιρίου. 1 month 2 weeks ago
Poverty is no hindrance to anyone who can be of use to the state, however low his prestige. Η φτώχεια δεν αποτελεί εμπόδιο για όποιον μπορεί να είναι χρήσιμος στο κράτος, όσο χαμηλό κι αν είναι το κύρος του. 1 month 2 weeks ago
The ducks bit it, and the chickens pinched it, and the girl who fed the beasts kicked it. Οι πάπιες το δάγκωσαν, οι κότες το τσίμπησαν, και το κορίτσι που τάιζε τα ζώα το κλώτσησε. 1 month 2 weeks ago
In the morning, the strange visitor was discovered, and the tom cat began to purr, and the hen to cluck. Το πρωί, ανακαλύφθηκε ο παράξενος επισκέπτης και η γάτα άρχισε να γουργουρίζει και η κότα να κακαρίζει. 1 month 2 weeks ago
The snowflakes covered her long, blonde hair, which hung in curls resting on her shoulders Οι νιφάδες χιονιού κάλυπταν τα μακριά, ξανθά μαλλιά της, τα οποία κρέμονταν σε μπούκλες που στηρίζονταν στους ώμους της 1 month 2 weeks ago
Under no circumstances must anyone enter the room until it has been cleaned up completely. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να εισέλθει κανείς στο δωμάτιο μέχρι να καθαριστεί πλήρως. 1 month 2 weeks ago
The poor duckling did not know what to do; it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else. Το καημένο το παπάκι δεν ήξερε τι να κάνει· ήταν λυπηρό γιατί φαινόταν άσχημο και το κορόιδευαν όλοι οι άλλοι. 1 month 2 weeks ago
Now the tomcat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,” Τώρα ο γάτος ήταν ο κύριος του σπιτιού και η κότα ήταν η κυρία, και πάντα έλεγαν: «Εμείς και ο κόσμος», 1 month 2 weeks ago
“They are lovely children the mother has,” said the old duck with the rag around her leg. «Είναι υπέροχα παιδιά η μητέρα», είπε η γριά πάπια με το κουρέλι γύρω από το πόδι της. 1 month 2 weeks ago
It were very large slippers, which only her mother had worn so far, that’s how big they were. Ήταν πολύ μεγάλες παντόφλες, που μέχρι τότε μόνο η μητέρα της φορούσε, τόσο μεγάλες ήταν. 1 month 2 weeks ago
The system administrator has configured your system such that this installation is not permitted. Ο διαχειριστής συστήματος έχει ρυθμίσει το σύστημά σας έτσι ώστε να μην επιτρέπεται αυτή η εγκατάσταση. 1 month 2 weeks ago
The horses galloped to the centre of the dance floor and stood there prancing and bucking. Τα άλογα καλπάζοντας προς το κέντρο της πίστας χορού και στάθηκαν εκεί χοροπηδώντας και κουνώντας τα πόδια τους. 1 month 2 weeks ago
In the cold and darkness, a poor little girl, with a bare head and barefoot roamed through the streets. Στο κρύο και το σκοτάδι, ένα φτωχό κοριτσάκι, με ξυπόλυτο κεφάλι και ξυπόλυτο, περιφερόταν στους δρόμους. 1 month 2 weeks ago
Gustav was so distracted early this morning that he accidentally put on two different socks. Ο Γκούσταβ ήταν τόσο αφηρημένος νωρίς σήμερα το πρωί που φόρεσε κατά λάθος δύο διαφορετικές κάλτσες. 1 month 2 weeks ago
In religions, the qualifications clean and unclean refer to the kosherness of food. Στις θρησκείες, οι όροι «καθαρό» και «ακάθαρτο» αναφέρονται στην κοσέρ φύση των τροφίμων. 1 month 2 weeks ago
The next day it was beautiful, wonderful weather; the sun shone on all the green leaves. Την επόμενη μέρα ο καιρός ήταν πανέμορφος, υπέροχος· ο ήλιος έλαμπε πάνω σε όλα τα πράσινα φύλλα. 1 month 2 weeks ago
Hydrogen, carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, sulfur and selenium are nonmetals. Το υδρογόνο, ο άνθρακας, το άζωτο, ο φώσφορος, το οξυγόνο, το θείο και το σελήνιο είναι αμέταλλα. 1 month 2 weeks ago
Although the Netherlands and Germany are very similar, the differences are also very significant. Αν και η Ολλανδία και η Γερμανία είναι πολύ παρόμοιες, οι διαφορές είναι επίσης πολύ σημαντικές. 1 month 2 weeks ago
Their legs went by themselves, and they were all in the water; even the ugly, greyish duckling swam along. Τα πόδια τους πήγαιναν μόνα τους και ήταν όλα μέσα στο νερό. Ακόμα και το άσχημο, γκριζωπό παπάκι κολύμπησε. 1 month 2 weeks ago
“That’s because I’m so ugly,” thought the duckling, closing the eyes for a moment and then walked on. «Αυτό συμβαίνει επειδή είμαι τόσο άσχημος», σκέφτηκε το παπάκι, κλείνοντας τα μάτια για μια στιγμή και μετά συνέχισε να περπατάει. 1 month 2 weeks ago
One slipper was nowhere to be found, and the other one was taken by a boy who ran off with it. Η μία παντόφλα δεν βρισκόταν πουθενά, και την άλλη την πήρε ένα αγόρι που την πήρε τρέχοντας. 1 month 2 weeks ago
The act of having intercourse stimulates blood flow to the vagina and keeps it healthy. Η πράξη της σεξουαλικής επαφής διεγείρει τη ροή του αίματος στον κόλπο και τον διατηρεί υγιή. 1 month 2 weeks ago
The rising costs of guaranteeing operation are not compensated by rising income. Το αυξανόμενο κόστος εγγύησης λειτουργίας δεν αντισταθμίζεται από την αύξηση του εισοδήματος. 1 month 2 weeks ago
During driving lessons, he learned to maintain the correct distance to the vehicle in front. Κατά τη διάρκεια των μαθημάτων οδήγησης, έμαθε να διατηρεί τη σωστή απόσταση από το προπορευόμενο όχημα. 1 month 2 weeks ago
The construction project has uncovered a historical wall that was hidden for a long time. Το κατασκευαστικό έργο αποκάλυψε έναν ιστορικό τοίχο που ήταν κρυμμένος για μεγάλο χρονικό διάστημα. 1 month 2 weeks ago
you ensure that problems and obstacles are addressed to the right people outside the team διασφαλίζετε ότι τα προβλήματα και τα εμπόδια αντιμετωπίζονται στα κατάλληλα άτομα εκτός της ομάδας 1 month 2 weeks ago
“Piff! Paff!” it sounded again, and now whole flocks of wild geese were flying out of the reeds. «Πιφ! Παφ!» ακούστηκε ξανά, και τώρα ολόκληρα σμήνη αγριόχηνων πετούσαν έξω από τα καλάμια. 1 month 2 weeks ago
The storm roared around the duckling so bad that it had to sit down so it would not blow over. Η καταιγίδα βρυχήθηκε γύρω από το παπάκι τόσο άσχημα που αναγκάστηκε να καθίσει για να μην παρασυρθεί. 1 month 2 weeks ago
In an old apron she carried a whole supply of matchboxes, one of which she held in her hand. Μέσα σε μια παλιά ποδιά κουβαλούσε μια ολόκληρη προμήθεια από σπιρτόκουτα, ένα από τα οποία κρατούσε στο χέρι της. 1 month 2 weeks ago
In August 2013, two associations were still in the running for the operation of the centre. Τον Αύγουστο του 2013, δύο σύλλογοι ήταν ακόμη σε διαδικασία υποβολής υποψηφιότητας για τη λειτουργία του κέντρου. 1 month 2 weeks ago
It ran across fields and pastures; but there was such a violent storm that had trouble standing on its feet. Έτρεχε μέσα από χωράφια και βοσκοτόπια, αλλά υπήρχε μια τόσο σφοδρή καταιγίδα που δυσκολευόταν να σταθεί στα πόδια του. 1 month 2 weeks ago
but she had poor eyesight, and therefore she thought, that this duckling must be a fat duck, who had got lost αλλά είχε κακή όραση, και γι’ αυτό σκέφτηκε ότι αυτό το παπάκι πρέπει να ήταν μια χοντρή πάπια, που είχε χαθεί 1 month 2 weeks ago
The duckling expressed as his opinion, that it could be different, but the chicken was not able to do that. Το παπάκι εξέφρασε την άποψή του ότι θα μπορούσε να είναι διαφορετικά, αλλά το κοτόπουλο δεν ήταν σε θέση να το κάνει αυτό. 1 month 2 weeks ago