Understand spoken Greek

Recent Additions

Recording English Greek Time ago created Learn
you determine εσύ καθορίζεις 4 weeks 1 day ago
lunch boxes κουτιά μεσημεριανού γεύματος 4 weeks 1 day ago
Now they realized that she was a real princess, because she had felt the pea through the twenty mattresses and twenty feather-down quilts. Τώρα συνειδητοποίησαν ότι ήταν μια πραγματική πριγκίπισσα, επειδή είχε ψηλαφήσει το μπιζέλι μέσα από τα είκοσι στρώματα και τα είκοσι παπλώματα από πούπουλα. 4 weeks 1 day ago
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens. Αλλά το καημένο το παπάκι που είχε εκκολαφθεί τελευταίο και φαινόταν τόσο άσχημο, δαγκώθηκε, χτυπήθηκε και ξεγελάστηκε τόσο από τις πάπιες όσο και από τις κότες. 4 weeks 1 day ago
The little creature had lost them when she rushed across the street, because of two carriages running by, at a terribly high speed. Το μικρό πλάσμα τα είχε χάσει όταν έτρεξε απέναντι από τον δρόμο, εξαιτίας δύο άμαξες που περνούσαν από δίπλα του, με τρομερά μεγάλη ταχύτητα. 4 weeks 1 day ago
His tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames; he just stretched towards the duckling, showed his sharp teeth and ... Η γλώσσα του κρεμόταν έξω από το στόμα του και τα μάτια του έβγαζαν φλόγες. Απλώς τεντώθηκε προς το παπάκι, έδειξε τα κοφτερά του δόντια και... 4 weeks 1 day ago
it swam in the water, dived under with his head, but was treated with contempt by all other animals, because of its ugly appearance. Κολυμπούσε στο νερό, βούτηξε με το κεφάλι του, αλλά όλα τα άλλα ζώα το περιφρόνησαν λόγω της άσχημης εμφάνισής του. 4 weeks 1 day ago
They uttered a strange noise, spread their beautiful, long wings and flew away from those cold regions to warmer countries Έβγαλαν έναν παράξενο θόρυβο, άνοιξαν τα όμορφα, μακριά φτερά τους και πέταξαν μακριά από εκείνες τις κρύες περιοχές σε θερμότερες χώρες. 4 weeks 1 day ago
It truly did not think to marry; if only it could get the permit to lie in the reeds and drink some swamp water. Πραγματικά δεν σκέφτηκε να παντρευτεί· μακάρι να μπορούσε να πάρει την άδεια να ξαπλώσει στα καλάμια και να πιει λίγο νερό από βάλτο. 4 weeks 1 day ago
“You are terribly ugly!” the wild ducks said; “But we don’t care as long you don’t marry someone within our family!” «Είσαι τρομερά άσχημος!», είπαν οι αγριόπαπιες. «Αλλά δεν μας νοιάζει, αρκεί να μην παντρευτείς κάποιον από την οικογένειά μας!» 4 weeks 1 day ago
Near here in another swamp are some nice wild geese, all ladies, who, like you, can say “quack!”. Εδώ κοντά, σε έναν άλλο βάλτο, υπάρχουν μερικές όμορφες αγριόχηνες, όλες κυρίες, που, όπως εσύ, μπορούν να πουν «κουακ!». 4 weeks 1 day ago
You oversee the completion of milestones and the correct implementation of responsibilities and resource activities. Επιβλέπετε την ολοκλήρωση των ορόσημων και την ορθή εφαρμογή των αρμοδιοτήτων και των δραστηριοτήτων πόρων. 4 weeks 1 day ago
The blue vapor drifted in thick clouds into the trees and far over the water; the hunting dogs went into the swamp. Ο γαλάζιος ατμός παρασύρθηκε σε πυκνά σύννεφα μέσα στα δέντρα και πολύ πάνω από το νερό· τα κυνηγετικά σκυλιά μπήκαν στο βάλτο. 4 weeks 1 day ago
the goose jumped off the plate, waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, and came towards the little girl. Η χήνα πήδηξε από το πιάτο, περπάτησε στο πάτωμα με ένα μαχαίρι και ένα πιρούνι στο στήθος της και ήρθε προς το κοριτσάκι. 4 weeks 1 day ago
This one was larger and even more beautiful than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant’s. Αυτή ήταν μεγαλύτερη και ακόμη πιο όμορφη από αυτήν που είχε δει μέσα από την γυάλινη πόρτα στο σπίτι του πλούσιου εμπόρου. 4 weeks 1 day ago
Now the time has come for Esperanto, because communication is becoming increasingly important in the world. Τώρα ήρθε η ώρα για την Εσπεράντο, επειδή η επικοινωνία αποκτά ολοένα και μεγαλύτερη σημασία στον κόσμο. 4 weeks 1 day ago
“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red. «Πιφ! Παφ!» ακούστηκε, και οι δύο άγριες σούλες έπεσαν νεκρές στα καλάμια, και το νερό έγινε κόκκινο σαν αίμα. 4 weeks 1 day ago
Drizzle is a type of precipitation in the form of rain where the water droplets have a diameter smaller than 0.5 mm. Η ψιχάλα είναι ένας τύπος βροχόπτωσης με τη μορφή βροχής όπου οι σταγόνες νερού έχουν διάμετρο μικρότερη από 0,5 mm. 4 weeks 1 day ago
One evening, just as the sun set amid radiant clouds, there came a large flock of beautiful birds out of the forest Ένα βράδυ, ακριβώς τη στιγμή που ο ήλιος έδυε ανάμεσα σε λαμπερά σύννεφα, ένα μεγάλο σμήνος από όμορφα πουλιά βγήκε από το δάσος. 4 weeks 1 day ago
When he saw the duckling, he approached it, broke the ice in pieces with his clog, and took the animal home to his wife. Όταν είδε το παπάκι, το πλησίασε, έσπασε τον πάγο σε κομμάτια με το τσόκαρό του και πήρε το ζώο σπίτι στη γυναίκα του. 4 weeks 1 day ago
But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire. Αλλά το να περιγράψουμε όλη την αγωνία και τη δυστυχία που έπρεπε να υπομείνει το παπάκι εκείνον τον σκληρό χειμώνα θα ήταν πολύ τρομερό. 4 weeks 1 day ago
This is confirmed by the fact that most accidents do not happen when braking or maneuvering, but when accelerating. Αυτό επιβεβαιώνεται από το γεγονός ότι τα περισσότερα ατυχήματα δεν συμβαίνουν κατά το φρενάρισμα ή τους ελιγμούς, αλλά κατά την επιτάχυνση. 4 weeks 1 day ago
It was happy that the door was open and that it could slip out among the bushes into the newly fallen snow. Ήταν χαρούμενο που η πόρτα ήταν ανοιχτή και που μπορούσε να γλιστρήσει ανάμεσα στους θάμνους στο φρεσκοπεσμένο χιόνι. 4 weeks 1 day ago
on it, stood splendid porcelain crockery, and a steaming roast goose, stuffed with apples and dried plums. Πάνω του, υπήρχαν υπέροχα πορσελάνινα πιατικά και μια αχνιστή ψητή χήνα, γεμιστή με μήλα και αποξηραμένα δαμάσκηνα. 4 weeks 1 day ago
loaded with oatmeal bowls, trays of baking herring, piles of toast and heaps of eggs with bacon γεμάτο με μπολ με βρώμη, δίσκους με ρέγγα, στοίβες από ψωμί του τοστ και στοίβες από αυγά με μπέικον 4 weeks 1 day ago
The child sat in the stiffness of death whilst holding the matches, of which one box was burnt. Το παιδί καθόταν μέσα στην ακαμψία του θανάτου κρατώντας τα σπίρτα, από τα οποία το ένα κουτί είχε καεί. 4 weeks 1 day ago
One slipper could not be found again, and the other a boy had picked and ran away with it. Η μία παντόφλα δεν μπορούσε να βρεθεί ξανά, και την άλλη την είχε πάρει ένα αγόρι και την είχε πάρει τρέχοντας. 4 weeks 1 day ago
Shivering with cold and hunger, the poor little girl crept along as the picture of pitty and misery. Τρέμοντας από το κρύο και την πείνα, το καημένο το κοριτσάκι σέρνονταν σαν η εικόνα του οίκτου και της δυστυχίας. 4 weeks 1 day ago
You will vanish like the warm stove, like the delicious roast goose, and the large, glorious Christmas tree. Θα εξαφανιστείς σαν τη ζεστή σόμπα, σαν τη νόστιμη ψητή χήνα και το μεγάλο, υπέροχο χριστουγεννιάτικο δέντρο. 4 weeks 1 day ago
Around the cornfields and the pastures were vast forests, and in the middle of the forests deep lakes. Γύρω από τα χωράφια με καλαμπόκι και τα βοσκοτόπια υπήρχαν απέραντα δάση, και στη μέση των δασών βαθιές λίμνες. 4 weeks 1 day ago
A chirp was heard, and all the animals of the eggs came alive and stuck their heads out of the egg shells. Ακούστηκε ένα τιτίβισμα και όλα τα ζώα των αυγών ζωντάνεψαν και έβγαλαν τα κεφάλια τους από τα τσόφλια των αυγών. 4 weeks 1 day ago
And so it stayed motionless, while the hail whirled through the reeds and one shot after another banged Και έτσι έμεινε ακίνητο, ενώ το χαλάζι στροβιλιζόταν μέσα από τα καλάμια και ο ένας πυροβολισμός μετά τον άλλον χτυπούσε 4 weeks 1 day ago
In this foreign country, people at the bus stop were calmly waiting for the bus, sitting on their haunches. Σε αυτή την ξένη χώρα, οι άνθρωποι στη στάση του λεωφορείου περίμεναν ήρεμα το λεωφορείο, καθισμένοι στα οπίσθιά τους. 4 weeks 1 day ago
Launching a business or product typically involves a lot of planning, preparation and research. Η έναρξη μιας επιχείρησης ή ενός προϊόντος συνήθως περιλαμβάνει πολύ σχεδιασμό, προετοιμασία και έρευνα. 4 weeks 1 day ago
“What kind are you?” they asked, and the duckling turned in all directions and greeted them the best way he could. «Τι είδους είστε;» ρώτησαν, και το παπάκι γύρισε προς όλες τις κατευθύνσεις και τους χαιρέτησε με τον καλύτερο τρόπο που μπορούσε. 4 weeks 1 day ago
It is one of the weaker teams against which top countries sometimes achieve monster scores. Είναι μια από τις πιο αδύναμες ομάδες εναντίον της οποίας οι κορυφαίες χώρες μερικές φορές πετυχαίνουν τεράστια σκορ. 4 weeks 1 day ago
I don’t mind your groping in the dark for a solution, but I wish you’d come to a decision. Δεν με πειράζει που ψάχνεις στο σκοτάδι για μια λύση, αλλά μακάρι να είχες καταλήξει σε μια απόφαση. 4 weeks 1 day ago
“The world is so big!” all the young ones said; because now they had much more space than in the egg. «Ο κόσμος είναι τόσο μεγάλος!» έλεγαν όλα τα μικρά, γιατί τώρα είχαν πολύ περισσότερο χώρο από ό,τι στο αυγό. 4 weeks 1 day ago
It has not escaped anyone’s attention that energy costs have skyrocketed in recent months. Δεν έχει διαφύγει της προσοχής κανενός ότι το κόστος της ενέργειας έχει εκτοξευθεί στα ύψη τους τελευταίους μήνες. 4 weeks 1 day ago
The woman clapped her hands together, which made him fly first into the butter churn, and then into the meal-tub Η γυναίκα χτύπησε τα χέρια της, κάτι που τον έκανε να πετάξει πρώτα μέσα στο δοχείο βουτύρου και μετά στην λεκάνη με το αλεύρι. 4 weeks 1 day ago