|
Gustav was so distracted early this morning that he accidentally put on two different socks. |
Ο Γκούσταβ ήταν τόσο αφηρημένος νωρίς σήμερα το πρωί που φόρεσε κατά λάθος δύο διαφορετικές κάλτσες. |
|
|
I don’t mind your groping in the dark for a solution, but I wish you’d come to a decision. |
Δεν με πειράζει που ψάχνεις στο σκοτάδι για μια λύση, αλλά μακάρι να είχες καταλήξει σε μια απόφαση. |
|
|
loaded with oatmeal bowls, trays of baking herring, piles of toast and heaps of eggs with bacon |
γεμάτο με μπολ με βρώμη, δίσκους με ρέγγα, στοίβες από ψωμί του τοστ και στοίβες από αυγά με μπέικον |
|
|
I tell you the truth, although you might find it unpleasant, but that is a proof of my friendship |
Σου λέω την αλήθεια, αν και μπορεί να το βρεις δυσάρεστο, αλλά αυτή είναι μια απόδειξη της φιλίας μου |
|
|
The organ is supported by red marble columns and embellished with countless decorations. |
Το όργανο στηρίζεται σε κόκκινες μαρμάρινες κολόνες και είναι διακοσμημένο με αμέτρητες διακοσμήσεις. |
|
|
In it he saw his own image; no longer that of a cumbersome, grey, ugly bird, but of a swan. |
Σε αυτό είδε την εικόνα του· όχι πια αυτή ενός δυσκίνητου, γκρίζου, άσχημου πουλιού, αλλά ενός κύκνου. |
|
|
The storm roared around the duckling so bad that it had to sit down so it would not blow over. |
Η καταιγίδα βρυχήθηκε γύρω από το παπάκι τόσο άσχημα που αναγκάστηκε να καθίσει για να μην παρασυρθεί. |
|
|
The system administrator has configured your system such that this installation is not permitted. |
Ο διαχειριστής συστήματος έχει ρυθμίσει το σύστημά σας έτσι ώστε να μην επιτρέπεται αυτή η εγκατάσταση. |
|
|
Now the tomcat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,” |
Τώρα ο γάτος ήταν ο κύριος του σπιτιού και η κότα ήταν η κυρία, και πάντα έλεγαν: «Εμείς και ο κόσμος», |
|
|
In the morning, the strange visitor was discovered, and the tom cat began to purr, and the hen to cluck. |
Το πρωί, ανακαλύφθηκε ο παράξενος επισκέπτης και η γάτα άρχισε να γουργουρίζει και η κότα να κακαρίζει. |
|
|
Well, we will find out soon; it will have to go in the water, even if I have to push it in myself. |
Λοιπόν, θα το μάθουμε σύντομα· θα πρέπει να μπει στο νερό, ακόμα κι αν χρειαστεί να το σπρώξω μόνος μου. |
|
|
During driving lessons, he learned to maintain the correct distance to the vehicle in front. |
Κατά τη διάρκεια των μαθημάτων οδήγησης, έμαθε να διατηρεί τη σωστή απόσταση από το προπορευόμενο όχημα. |
|
|
Launching a business or product typically involves a lot of planning, preparation and research. |
Η έναρξη μιας επιχείρησης ή ενός προϊόντος συνήθως περιλαμβάνει πολύ σχεδιασμό, προετοιμασία και έρευνα. |
|
|
The child sat in the stiffness of death whilst holding the matches, of which one box was burnt. |
Το παιδί καθόταν μέσα στην ακαμψία του θανάτου κρατώντας τα σπίρτα, από τα οποία το ένα κουτί είχε καεί. |
|
|
Now the time has come for Esperanto, because communication is becoming increasingly important in the world. |
Τώρα ήρθε η ώρα για την Εσπεράντο, επειδή η επικοινωνία αποκτά ολοένα και μεγαλύτερη σημασία στον κόσμο. |
|
|
Do not give in to your passions and desires, as happens to people who do not know God. |
Μην ενδίδεις στα πάθη και στις επιθυμίες σου, όπως συμβαίνει με τους ανθρώπους που δεν γνωρίζουν τον Θεό. |
|
|
In the cold and darkness, a poor little girl, with a bare head and barefoot roamed through the streets. |
Στο κρύο και το σκοτάδι, ένα φτωχό κοριτσάκι, με ξυπόλυτο κεφάλι και ξυπόλυτο, περιφερόταν στους δρόμους. |
|
|
Now he clapped his wings, stretched his slender neck, and cried joyfully, from the depths of his heart. |
Τώρα χτύπησε τα φτερά του, τέντωσε τον λεπτό λαιμό του και έκλαψε χαρούμενα, από τα βάθη της καρδιάς του. |
|
|
At the moment you can only change your membership via the contact form or in the club. |
Προς το παρόν, μπορείτε να αλλάξετε την ιδιότητα μέλους σας μόνο μέσω της φόρμας επικοινωνίας ή στο κλαμπ. |
|
|
In legal proceedings, in absentia can be granted if a party does not show up. |
Σε δικαστικές διαδικασίες, μπορεί να χορηγηθεί ερήμην δικαστικής απόφασης εάν ένας διάδικος δεν εμφανιστεί. |
|