| |
The king was furious and sent him to the torture chamber. |
Ο βασιλιάς θύμωσε και τον έστειλε στο θάλαμο βασανιστηρίων. |
|
| |
Choose the correct words to complete the sentence. |
Επιλέξτε τις σωστές λέξεις για να συμπληρώσετε την πρόταση. |
|
| |
I advised her against walking alone in the park at night. |
Της συνέστησα να μην περπατάει μόνη της στο πάρκο τη νύχτα. |
|
| |
The conflict between blacks and whites in the city became worse. |
Η σύγκρουση μεταξύ μαύρων και λευκών στην πόλη χειροτέρεψε. |
|
| |
The commander of the unit has given the order to lay down the weapons. |
Ο διοικητής της μονάδας έδωσε εντολή να κατατεθούν τα όπλα. |
|
| |
The mechanic checked the coupling hose for cracks. |
Ο μηχανικός έλεγξε τον εύκαμπτο σωλήνα σύνδεσης για ρωγμές. |
|
| |
They shuffled quietly down the stairs, not to wake anyone. |
Κατέβηκαν αθόρυβα τις σκάλες, για να μην ξυπνήσουν κανέναν. |
|
| |
I needed to get a few wounds treated, with a few stitches. |
Χρειάστηκε να περιποιηθώ μερικές πληγές, με μερικά ράμματα. |
|
| |
They cycled there and took the train back. |
Πήγαν εκεί με το ποδήλατο και πήραν το τρένο της επιστροφής. |
|
| |
The tournament will take place in the municipal sports hall. |
Το τουρνουά θα πραγματοποιηθεί στο δημοτικό αθλητικό κέντρο. |
|
| |
Computers have significantly changed the industrial landscape. |
Οι υπολογιστές έχουν αλλάξει σημαντικά το βιομηχανικό τοπίο. |
|
| |
There is so much more to discover in Algeria. |
Υπάρχουν τόσα πολλά περισσότερα να ανακαλύψετε στην Αλγερία. |
|
| |
Flemish government gives support to growers |
Η φλαμανδική κυβέρνηση παρέχει υποστήριξη στους καλλιεργητές |
|
| |
The government should do away with these regulations. |
Η κυβέρνηση θα πρέπει να καταργήσει αυτούς τους κανονισμούς. |
|
| |
The little girl stretched out her feet to warm them as well |
Το κοριτσάκι άπλωσε κι αυτό τα πόδια της για να τα ζεστάνει. |
|
| |
Mary is the world’s leading expert on squirrels. |
Η Μαίρη είναι η κορυφαία ειδικός στους σκίουρους στον κόσμο. |
|
| |
Therefore confess your sins to one another. |
Γι’ αυτό, εξομολογηθείτε ο ένας στον άλλον τις αμαρτίες σας. |
|
| |
Reality and fantasy are hard to distinguish. |
Η πραγματικότητα και η φαντασία είναι δύσκολο να διακριθούν. |
|
| |
I haven’t seen Rick since he got back from New Zealand. |
Δεν έχω δει τον Ρικ από τότε που γύρισε από τη Νέα Ζηλανδία. |
|
| |
Despite his best attempts, the car would not start. |
Παρά τις προσπάθειές του, το αυτοκίνητο δεν έπαιρνε μπροστά. |
|