Understand spoken Greek

Phrases Greek lesson

Recording English Greek Status
The foster parents support the development of the child. Οι ανάδοχοι γονείς υποστηρίζουν την ανάπτυξη του παιδιού.
The minority group was discriminated against and treated badly. Η μειονοτική ομάδα υπέστη διακρίσεις και κακομεταχείριση.
An animal coat consists of two types of hair. Το τρίχωμα ενός ζώου αποτελείται από δύο είδη τριχώματος.
I don’t think that’s right, and it bothers me personally. Δεν νομίζω ότι είναι σωστό αυτό και με ενοχλεί προσωπικά.
Russia therefore sees China conquering its market Η Ρωσία βλέπει επομένως την Κίνα να κατακτά την αγορά της
The monument was erected in honour of the eminent philosopher. Το μνημείο ανεγέρθηκε προς τιμήν του εξέχοντος φιλοσόφου.
Some people like sports, and others don’t. Σε μερικούς ανθρώπους αρέσει ο αθλητισμός, σε άλλους όχι.
she is of Spanish descent, which is why she is so fat Είναι ισπανικής καταγωγής, γι’ αυτό και είναι τόσο χοντρή
You are not allowed to have sexual intercourse with your daughter-in-law. Δεν επιτρέπεται να έχεις σεξουαλική επαφή με τη νύφη σου.
Every little gesture has a positive impact on the planet. Κάθε μικρή χειρονομία έχει θετικό αντίκτυπο στον πλανήτη.
There she sat, under the beautiful Christmas tree Εκεί καθόταν, κάτω από το όμορφο χριστουγεννιάτικο δέντρο
That’s how it arrived at the great swamp, where the wild ducks lived. Έτσι έφτασε στο μεγάλο βάλτο, όπου ζούσαν οι αγριόπαπιες.
The overwhelming noise of the crowd made communication difficult. Ο αφόρητος θόρυβος του πλήθους δυσκόλευε την επικοινωνία.
What’s a sweet girl like you doing in a place like this? Τι κάνει ένα γλυκό κορίτσι σαν εσένα σε ένα τέτοιο μέρος;
Is the bar too low for education in Belgium? Είναι ο πήχης πολύ χαμηλός για την εκπαίδευση στο Βέλγιο;
and the duckling sat in a corner, feeling very low spirited και το παπάκι κάθισε σε μια γωνία, νιώθοντας πολύ πεσμένο
Despite his fatigue, he greeted everyone kindly at the party. Παρά την κούρασή του, χαιρέτησε ευγενικά όλους στο πάρτι.
Situation in Brussels is becoming increasingly dire Η κατάσταση στις Βρυξέλλες γίνεται ολοένα και πιο δύσκολη
I find this problem easier than I originally thought. Θεωρώ αυτό το πρόβλημα πιο εύκολο από ό,τι νόμιζα αρχικά.
Tom’s parents only stayed together for the sake of the children. Οι γονείς του Τομ έμειναν μαζί μόνο για χάρη των παιδιών.