|
Whoever takes on the task must be well-organized. |
Wer die Aufgabe übernimmt, muss gut organisiert sein. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
During the premiere, the spotlights were fully on the main actor. |
Bei der Premiere stand der Hauptdarsteller im Mittelpunkt des Scheinwerferlichts. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The apostrophe is a comma-shaped punctuation mark at the top of the line. |
Der Apostroph ist ein kommaförmiges Satzzeichen am oberen Zeilenanfang. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
You are now unsubscribed from our e-newsletter and emailings. |
Sie haben sich jetzt von unserem E-Newsletter und unseren E-Mail-Nachrichten abgemeldet. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it; it was a wonderful light! |
Es war eine warme, helle Flamme, wie ein Licht, als sie ihre Hände darüber hielt; es war ein wundervolles Licht! |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He laughed so much that he could hardly move. |
Er lachte so sehr, dass er sich kaum bewegen konnte. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Monday will be a changeable and turbulent day with showers. |
Der Montag wird ein wechselhafter und turbulenter Tag mit Schauern. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
then he realized with horror that someone was sponging his forehead |
dann bemerkte er mit Entsetzen, dass jemand seine Stirn abwischte |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
After he had received a new kidney, he no longer had to have dialysis. |
Nachdem er eine neue Niere erhalten hatte, musste er nicht mehr zur Dialyse. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I challenge all those responsible,... |
Ich fordere alle Verantwortlichen heraus, … |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
A good education is essential for a successful career. |
Eine gute Ausbildung ist für eine erfolgreiche Karriere unerlässlich. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Melting polar icecaps could also contribute to an increase in sea levels. |
Auch das Abschmelzen der Polkappen könnte zu einem Anstieg des Meeresspiegels beitragen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
you provide nursing care as laid down by law |
Sie erbringen gesetzlich vorgeschriebene Pflegeleistungen |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I find this problem easier than I originally thought. |
Ich finde dieses Problem einfacher als ich ursprünglich dachte. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Some persistent speed offenders risk their lives. |
Manche notorische Raser riskieren ihr Leben. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The Earth is the third planet in the solar system from the Sun. |
Von der Sonne aus gesehen ist die Erde der dritte Planet im Sonnensystem. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Tasseography is nowadays treated with a lot of skepticism. |
Der Tasseographie wird heutzutage mit großer Skepsis begegnet. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He isn’t smart enough to add up numbers in his head. |
Er ist nicht schlau genug, um Zahlen im Kopf zu addieren. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I needed to get a few wounds treated, with a few stitches. |
Ich musste ein paar Wunden behandeln und nähen lassen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
His tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames; he just stretched towards the duckling, showed his sharp teeth and ... |
Seine Zunge hing ihm aus dem Mund und aus seinen Augen schossen Flammen; er streckte sich einfach nach dem Entlein, zeigte seine scharfen Zähne und ... |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
She was a descendant of one of the most important families in Venice. |
Sie war eine Nachfahrin einer der bedeutendsten Familien Venedigs. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He knew that Dumbledore would immediately see through that excuse. |
Er wusste, dass Dumbledore diese Ausrede sofort durchschauen würde. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
A few fat brown chickens roamed the yard. |
Ein paar dicke braune Hühner liefen im Hof herum. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The day starts dull and grey, but in the afternoon there are broad sunny spells. |
Der Tag beginnt trüb und grau, doch am Nachmittag gibt es breite sonnige Abschnitte. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Complex systems require high quality customized solutions. |
Komplexe Systeme erfordern hochwertige, maßgeschneiderte Lösungen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
VAT burden on societies shrinks. |
Die Mehrwertsteuerbelastung der Gesellschaften sinkt. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Most people nowadays consider jazz to be old-fashioned. |
Die meisten Menschen halten Jazz heutzutage für altmodisch. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The king ordered that the prisoner should be set free. |
Der König befahl die Freilassung des Gefangenen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
A significant amount was provided for national defense. |
Ein erheblicher Betrag wurde für die Landesverteidigung bereitgestellt. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
You absolutely may not cut pictures out of the books on the bookcase. |
Das Ausschneiden von Bildern aus den Büchern im Bücherregal ist auf keinen Fall gestattet. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
In Spain, lunch is served around 2 p.m. |
In Spanien wird das Mittagessen gegen 14 Uhr serviert |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
It’s very hard to get rid of the cockroaches in our house. |
Es ist sehr schwer, die Kakerlaken in unserem Haus loszuwerden. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
His unshakable faith in it is proverbial. |
Sein unerschütterlicher Glaube daran ist sprichwörtlich. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Banishment is the removal of someone from a community. |
Verbannung ist die Entfernung einer Person aus einer Gemeinschaft. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
This afternoon it will remain heavily cloudy, windy and rainy. |
Am Nachmittag bleibt es stark bewölkt, windig und regnerisch. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Earth is the fifth largest planet in the solar system. |
Die Erde ist der fünftgrößte Planet im Sonnensystem. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
This is a mock fight, intended to block the country again. |
Es handelt sich um einen Scheinkampf mit dem Ziel, das Land erneut zu blockieren. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
All the political parties put the idea in the waste-paper basket. |
Alle politischen Parteien haben die Idee in den Papierkorb geworfen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
There is an agreement for the expansion of settlements. |
Es besteht eine Vereinbarung zur Ausweitung der Siedlungen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The workers demanded that they talk with the owner. |
Die Arbeiter forderten ein Gespräch mit dem Eigentümer. |
1 month 2 weeks ago
|
|