|
Make sure that all items in the menu are marked as completed. |
Stellen Sie sicher, dass alle Elemente im Menü als erledigt markiert sind. |
|
|
It is delightful to be praised by an expert in the field. |
Es ist eine Freude, von einem Experten auf diesem Gebiet gelobt zu werden. |
|
|
The worn-out couch in the living room urgently needs new upholstery. |
Die durchgesessene Couch im Wohnzimmer braucht dringend einen neuen Bezug. |
|
|
There is a need for better alignment of procedures within the company. |
Es besteht Bedarf an einer besseren Abstimmung der Abläufe im Unternehmen. |
|
|
Tom was sentenced to fifteen years in jail for being an accessory to murder. |
Tom wurde wegen Beihilfe zum Mord zu fünfzehn Jahren Gefängnis verurteilt. |
|
|
I sunbathed for too long and my skin felt sore. |
Ich habe zu lange in der Sonne gelegen und meine Haut fühlte sich wund an. |
|
|
In Esperanto there is no indefinite and only one definite article. |
Im Esperanto gibt es keinen unbestimmten und nur einen bestimmten Artikel. |
|
|
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. |
Ich mag keinen Tee, deshalb trinke ich zum Frühstück normalerweise Kaffee. |
|
|
but he felt something towards them as he had never felt for anything else |
aber er empfand für sie etwas, was er nie für etwas anderes empfunden hatte |
|
|
The company has branches in twelve European countries. |
Das Unternehmen verfügt über Niederlassungen in zwölf europäischen Ländern. |
|
|
She laid good eggs, and the woman loved her as if she had been her own child. |
Sie legte gute Eier und die Frau liebte sie, als wäre sie ihr eigenes Kind. |
|
|
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. |
Am Morgen flogen die Wildenten auf und sahen sich ihren neuen Begleiter an. |
|
|
Was the book you were reading yesterday in French or English? |
War das Buch, das Sie gestern gelesen haben, auf Französisch oder Englisch? |
|
|
The spreading out can also be beneficial to the traffic congestion. |
Die Ausbreitung kann sich auch positiv auf die Verkehrsbelastung auswirken. |
|
|
Now it felt quite ashamed, and hid his head under his wings. |
Jetzt schämte es sich sehr und versteckte seinen Kopf unter seinen Flügeln. |
|
|
The measure is a preventative action against cheating. |
Bei der Maßnahme handelt es sich um eine vorbeugende Maßnahme gegen Betrug. |
|
|
He ran to the kitchen and felt his stomach turn three times. |
Er rannte in die Küche und spürte, wie sich ihm dreimal der Magen umdrehte. |
|
|
You should not mock the appearance of disabled people. |
Man sollte sich nicht über das Aussehen behinderter Menschen lustig machen. |
|
|
It is useless to get up early and toil late into the night. |
Es hat keinen Sinn, früh aufzustehen und bis spät in die Nacht zu schuften. |
|
|
The train journey there took longer than expected due to delays. |
Die Zugfahrt dorthin dauerte aufgrund von Verspätungen länger als erwartet. |
|