Understand spoken German

Phrases German lesson

Recording English German Status
At first the job looked good to him, but later it became tiresome. Anfangs schien ihm die Arbeit gut zu gefallen, doch später wurde sie ermüdend.
Her English was impeccable; I didn’t think she was a foreigner. Ihr Englisch war einwandfrei; ich dachte nicht, dass sie eine Ausländerin war.
A number of Brussels taxi associations today left the Brussels inner ring paralysed. Mehrere Brüsseler Taxiverbände haben heute den Brüsseler Innenring lahmgelegt.
Who knows what new discoveries these observatories will uncover? Wer weiß, welche neuen Entdeckungen diese Observatorien zutage fördern werden?
A poll showed that 79% felt themselves hampered in their right to vote. Einer Umfrage zufolge fühlen sich 79 Prozent in ihrem Wahlrecht eingeschränkt.
The last major setback happened on the night of the first February of 1953. Der letzte größere Rückschlag ereignete sich in der Nacht zum 1. Februar 1953.
The software is tailored to the user's needs. Die Software wird individuell auf die Bedürfnisse des Benutzers zugeschnitten.
Can I invite you to a restaurant? Sorry, I have an appointment. Kann ich Sie in ein Restaurant einladen? Entschuldigung, ich habe einen Termin.
“Besides, it is a drake,“ they said; “and that is why it doesn’t matter that much.“ „Außerdem ist es ein Erpel“, sagten sie, „und deshalb ist es nicht so wichtig.“
At last he became exhausted, and lay still and helpless, frozen fast in the ice. Schließlich war er erschöpft und lag still und hilflos da, festgefroren im Eis.
So now the little girl was walking barefoot, her feet were now red and blue from the cold. Nun lief das kleine Mädchen barfuß, ihre Füße waren rot und blau von der Kälte.
This was the last major setback that the Dutch had to endure. Dies war der letzte größere Rückschlag, den die Niederländer hinnehmen mussten.
A lot of women buy shoes one size too small, because they find them prettier. Viele Frauen kaufen Schuhe eine Nummer zu klein, weil sie diese schöner finden.
The stronger the response, the better we can respond to your needs. Je stärker die Resonanz, desto besser können wir auf Ihre Bedürfnisse eingehen.
I haven’t decided which job to apply for. Ich habe mich noch nicht entschieden, auf welche Stelle ich mich bewerben soll.
After a brief hiatus, he resumed his position at the institute. Nach einer kurzen Unterbrechung nahm er seine Tätigkeit am Institut wieder auf.
We would like to draw attention to the fact that there is no definitive data yet. Wir möchten darauf hinweisen, dass hierzu noch keine konkreten Daten vorliegen.
Belgians claim that French fries are not French but Belgian. Die Belgier behaupten, Pommes Frites seien nicht französisch, sondern belgisch.
We have to leave now if we want to get home before dark. Wir müssen jetzt los, wenn wir vor Einbruch der Dunkelheit zu Hause sein wollen.
“Listen, companion!” they said; “You are so ugly that you fit well with us.” „Hör zu, Kamerad!“, sagten sie. „Du bist so hässlich, dass du gut zu uns passt.“