Understand spoken German

Phrases German lesson

Recording English German Status
A bomb shelter is a basement to protect the population from air raid and other types of danger. Ein Luftschutzbunker ist ein Keller, der der Bevölkerung Schutz vor Luftangriffen und anderen Gefahren bietet.
In an old apron she carried a whole supply of matchboxes, one of which she held in her hand. In einer alten Schürze trug sie einen ganzen Vorrat an Streichholzschachteln, eine davon hielt sie in der Hand.
Have you not come into a warm room and don’t you have a company from which you can learn something? Sind Sie nicht in einen warmen Raum gekommen und haben Sie keine Gesellschaft, von der Sie etwas lernen können?
The child sat in the stiffness of death whilst holding the matches, of which one box was burnt. Das Kind saß in Todesstarre da und hielt die Streichhölzer in der Hand, von denen eine Schachtel verbrannt war.
It ran across fields and pastures; but there was such a violent storm that had trouble standing on its feet. Es lief über Felder und Weiden, aber es tobte ein so heftiger Sturm, dass es kaum auf den Beinen stehen konnte.
The water dripped from her hair and clothes; it went in at the toes of her shoes and went out again at the heels. Das Wasser tropfte von ihren Haaren und Kleidern, drang an den Schuhspitzen ein und an den Absätzen wieder aus.
For the Internet giant it’s the perfect opportunity to expand its activities into a new sector. Für den Internetgiganten ist es die perfekte Gelegenheit, seine Aktivitäten auf einen neuen Sektor auszuweiten.
Dries Buytaert is unknown to many, but whoever uses the Internet, comes into contact every day with his work. Dries Buytaert ist vielen unbekannt, doch wer das Internet nutzt, kommt täglich mit seiner Arbeit in Berührung.
You will vanish like the warm stove, like the delicious roast goose, and the large, glorious Christmas tree. Du wirst verschwinden wie der warme Ofen, wie der köstliche Gänsebraten und der große, prächtige Weihnachtsbaum.
A chirp was heard, and all the animals of the eggs came alive and stuck their heads out of the egg shells. Ein Zwitschern war zu hören und alle Tiere der Eier wurden lebendig und steckten ihre Köpfe aus den Eierschalen.
According to a study by Stanford University windmills can brave wind speeds of up to 180 km/h. Einer Studie der Stanford University zufolge können Windräder Windgeschwindigkeiten von bis zu 180 km/h trotzen.
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it; it was a wonderful light! Es war eine warme, helle Flamme, wie ein Licht, als sie ihre Hände darüber hielt; es war ein wundervolles Licht!
you take care of the preparation and presentation of investment proposals to senior management Sie kümmern sich um die Vorbereitung und Präsentation von Investitionsvorschlägen gegenüber der Geschäftsleitung
Launching a business or product typically involves a lot of planning, preparation and research. Die Einführung eines Unternehmens oder Produkts erfordert in der Regel viel Planung, Vorbereitung und Recherche.
The blue vapor drifted in thick clouds into the trees and far over the water; the hunting dogs went into the swamp. Der blaue Dampf trieb in dichten Wolken in die Bäume und weit über das Wasser; die Jagdhunde gingen in den Sumpf.
It is the first public appearance of Philippe, who on the 21st of July took the oath as the seventh king of the Belgians Es ist der erste öffentliche Auftritt von Philippe, der am 21. Juli den Eid als siebter König der Belgier ablegte
And so it stayed motionless, while the hail whirled through the reeds and one shot after another banged Und so blieb es regungslos, während der Hagel durch das Schilf wirbelte und ein Schuss nach dem anderen einschlug
Poverty is no hindrance to anyone who can be of use to the state, however low his prestige. Armut ist für niemanden ein Hindernis, der dem Staat von Nutzen sein kann, wie gering sein Ansehen auch sein mag.
“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red. „Piff! Paff!“ ertönte es, und die beiden wilden Tölpel fielen tot ins Schilf, und das Wasser färbte sich blutrot.
The duckling expressed as his opinion, that it could be different, but the chicken was not able to do that. Das Entlein äußerte zwar die Meinung, dass es auch anders gehen könnte, doch das Huhn war dazu nicht in der Lage.