| |
And your co-workers, are they friendly? |
Et vos collègues, sont-ils sympathiques ? |
4 months ago
|
|
| |
We need to secure the gangplank firmly. |
Nous devons sécuriser fermement la passerelle. |
4 months ago
|
|
| |
Why are you causing so much fuss here? |
Pourquoi fais-tu tant de bruit ici ? |
4 months ago
|
|
| |
The collision on the bridge blocked traffic. |
La collision sur le pont a bloqué la circulation. |
4 months ago
|
|
| |
Would you like to join us for a walk? |
Souhaitez-vous vous joindre à nous pour une promenade ? |
4 months ago
|
|
| |
a feud between several drug gangs |
une querelle entre plusieurs gangs de trafiquants de drogue |
4 months ago
|
|
| |
They demanded compensation. |
Ils ont exigé une compensation. |
4 months ago
|
|
| |
I want to talk to the Australian embassy. |
Je veux parler à l’ambassade d’Australie. |
4 months ago
|
|
| |
It was wonderful outside on the land. |
C’était merveilleux dehors sur la terre. |
4 months ago
|
|
| |
Yes, it was really wonderful out there on the land! |
Oui, c’était vraiment merveilleux là-bas sur la terre ! |
4 months ago
|
|
| |
on the progress and achievements of the project |
sur l’avancement et les réalisations du projet |
4 months ago
|
|
| |
this arid, dry land, where there is no water |
cette terre aride et sèche, où il n’y a pas d’eau |
4 months ago
|
|
| |
You may not judge the servant of another person. |
Tu ne peux pas juger le serviteur d’une autre personne. |
4 months ago
|
|
| |
A sleeve is part of an item of clothing. |
Une manche fait partie d’un vêtement. |
4 months ago
|
|
| |
Tom told me that I was wasting my time. |
Tom m’a dit que je perdais mon temps. |
4 months ago
|
|
| |
What did Tom do while he was in Australia? |
Qu’a fait Tom pendant qu’il était en Australie ? |
4 months ago
|
|
| |
He turned his back on me when I needed him most. |
Il m’a tourné le dos quand j’avais le plus besoin de lui. |
4 months ago
|
|
| |
Am I obliged to file the declaration? |
Suis-je obligé de déposer la déclaration ? |
4 months ago
|
|
| |
Why don’t we ask Tom to help us? |
Pourquoi ne pas demander à Tom de nous aider ? |
4 months ago
|
|
| |
Why don’t we give Tom a chance? |
Pourquoi ne pas donner une chance à Tom ? |
4 months ago
|
|
| |
She is no longer a nine-year-old Cinderella. |
Elle n’est plus une Cendrillon de neuf ans. |
4 months ago
|
|
| |
A lot of people need help from a psychologist. |
Beaucoup de gens ont besoin de l’aide d’un psychologue. |
4 months ago
|
|
| |
Sami put the eggplants in the fridge. |
Sami a mis les aubergines au réfrigérateur. |
4 months ago
|
|
| |
Victory is unlikely, but possible. |
La victoire est peu probable, mais possible. |
4 months ago
|
|
| |
and, see, she has a red patch on her leg |
et, voyez, elle a une tache rouge sur sa jambe |
4 months ago
|
|
| |
You cannot save the game at this moment. |
Vous ne pouvez pas sauvegarder la partie pour le moment. |
4 months ago
|
|
| |
We concede your right to this property. |
Nous vous concédons le droit à cette propriété. |
4 months ago
|
|
| |
What were you doing there in the first place? |
Que faisais-tu là en premier lieu ? |
4 months ago
|
|
| |
no longer that of a cumbersome, grey, ugly bird |
ce n’est plus celui d’un oiseau encombrant, gris et laid |
4 months ago
|
|
| |
We have to keep it going now. |
Il faut continuer maintenant. |
4 months ago
|
|
| |
She really likes cats a lot. |
Elle aime vraiment beaucoup les chats. |
4 months ago
|
|
| |
Would you go to Boston if you had the chance to? |
Iriez-vous à Boston si vous en aviez l’occasion ? |
4 months ago
|
|
| |
This store closes at nine in the evening. |
Ce magasin ferme à neuf heures du soir. |
4 months ago
|
|
| |
He constantly criticizes other people. |
Il critique constamment les autres. |
4 months ago
|
|
| |
the criminal courts of first instance |
les tribunaux correctionnels de première instance |
4 months ago
|
|
| |
His unshakable faith in it is proverbial. |
Sa foi inébranlable en elle est proverbiale. |
4 months ago
|
|
| |
faster, more humane and tougher than ever |
plus rapide, plus humain et plus résistant que jamais |
4 months ago
|
|
| |
Prices are continuously rising. |
Les prix augmentent continuellement. |
4 months ago
|
|
| |
the presence of victims in our environment |
la présence de victimes dans notre environnement |
4 months ago
|
|
| |
Nevertheless, the topic is worth discussing. |
Néanmoins, le sujet mérite d’être discuté. |
4 months ago
|
|