Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
And your co-workers, are they friendly? Et vos collègues, sont-ils sympathiques ? 4 months ago
We need to secure the gangplank firmly. Nous devons sécuriser fermement la passerelle. 4 months ago
Why are you causing so much fuss here? Pourquoi fais-tu tant de bruit ici ? 4 months ago
The collision on the bridge blocked traffic. La collision sur le pont a bloqué la circulation. 4 months ago
Would you like to join us for a walk? Souhaitez-vous vous joindre à nous pour une promenade ? 4 months ago
a feud between several drug gangs une querelle entre plusieurs gangs de trafiquants de drogue 4 months ago
They demanded compensation. Ils ont exigé une compensation. 4 months ago
I want to talk to the Australian embassy. Je veux parler à l’ambassade d’Australie. 4 months ago
It was wonderful outside on the land. C’était merveilleux dehors sur la terre. 4 months ago
Yes, it was really wonderful out there on the land! Oui, c’était vraiment merveilleux là-bas sur la terre ! 4 months ago
on the progress and achievements of the project sur l’avancement et les réalisations du projet 4 months ago
this arid, dry land, where there is no water cette terre aride et sèche, où il n’y a pas d’eau 4 months ago
You may not judge the servant of another person. Tu ne peux pas juger le serviteur d’une autre personne. 4 months ago
A sleeve is part of an item of clothing. Une manche fait partie d’un vêtement. 4 months ago
Tom told me that I was wasting my time. Tom m’a dit que je perdais mon temps. 4 months ago
What did Tom do while he was in Australia? Qu’a fait Tom pendant qu’il était en Australie ? 4 months ago
He turned his back on me when I needed him most. Il m’a tourné le dos quand j’avais le plus besoin de lui. 4 months ago
Am I obliged to file the declaration? Suis-je obligé de déposer la déclaration ? 4 months ago
Why don’t we ask Tom to help us? Pourquoi ne pas demander à Tom de nous aider ? 4 months ago
Why don’t we give Tom a chance? Pourquoi ne pas donner une chance à Tom ? 4 months ago
She is no longer a nine-year-old Cinderella. Elle n’est plus une Cendrillon de neuf ans. 4 months ago
A lot of people need help from a psychologist. Beaucoup de gens ont besoin de l’aide d’un psychologue. 4 months ago
Sami put the eggplants in the fridge. Sami a mis les aubergines au réfrigérateur. 4 months ago
Victory is unlikely, but possible. La victoire est peu probable, mais possible. 4 months ago
and, see, she has a red patch on her leg et, voyez, elle a une tache rouge sur sa jambe 4 months ago
You cannot save the game at this moment. Vous ne pouvez pas sauvegarder la partie pour le moment. 4 months ago
We concede your right to this property. Nous vous concédons le droit à cette propriété. 4 months ago
What were you doing there in the first place? Que faisais-tu là en premier lieu ? 4 months ago
no longer that of a cumbersome, grey, ugly bird ce n’est plus celui d’un oiseau encombrant, gris et laid 4 months ago
We have to keep it going now. Il faut continuer maintenant. 4 months ago
She really likes cats a lot. Elle aime vraiment beaucoup les chats. 4 months ago
Would you go to Boston if you had the chance to? Iriez-vous à Boston si vous en aviez l’occasion ? 4 months ago
This store closes at nine in the evening. Ce magasin ferme à neuf heures du soir. 4 months ago
He constantly criticizes other people. Il critique constamment les autres. 4 months ago
the criminal courts of first instance les tribunaux correctionnels de première instance 4 months ago
His unshakable faith in it is proverbial. Sa foi inébranlable en elle est proverbiale. 4 months ago
faster, more humane and tougher than ever plus rapide, plus humain et plus résistant que jamais 4 months ago
Prices are continuously rising. Les prix augmentent continuellement. 4 months ago
the presence of victims in our environment la présence de victimes dans notre environnement 4 months ago
Nevertheless, the topic is worth discussing. Néanmoins, le sujet mérite d’être discuté. 4 months ago