Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
some haste is therefore required il faut donc se hâter un peu 4 months ago
it will be especially beneficial to get out again il sera particulièrement bénéfique de sortir à nouveau 4 months ago
How often have you been in the Netherlands? À quelle fréquence êtes-vous allé aux Pays-Bas ? 4 months ago
Rest assured you can trust me! Soyez assuré que vous pouvez me faire confiance ! 4 months ago
and the smallest shouted: “there is a new swan!” et le plus petit cria : « Voilà un nouveau cygne ! » 4 months ago
Do your utmost to preserve unity. Faites tout votre possible pour préserver l’unité. 4 months ago
There are too many cars in the big cities. Il y a trop de voitures dans les grandes villes. 4 months ago
Tom drinks at least three cups of coffee every day. Tom boit au moins trois tasses de café par jour. 4 months ago
Yesterday was the first time I’ve ever seen Tom drunk. Hier, c’était la première fois que je voyais Tom ivre. 4 months ago
he stretched his snout straight towards the duckling il tendit son museau droit vers le caneton 4 months ago
He was bullied by his friends at school. Il a été victime d’intimidation de la part de ses amis à l’école. 4 months ago
Someone told me Tom was allergic to wheat. Quelqu’un m’a dit que Tom était allergique au blé. 4 months ago
Most of the work is performed by robots. La plupart du travail est effectué par des robots. 4 months ago
Tom smoked at least two packs of cigarettes. Tom a fumé au moins deux paquets de cigarettes. 4 months ago
What is life without the radiance of love? Qu’est-ce que la vie sans le rayonnement de l’amour ? 4 months ago
Tom and Mary don’t often eat lunch together. Tom et Mary ne déjeunent pas souvent ensemble. 4 months ago
Put these pieces of cloth under your armpits. Mettez ces morceaux de tissu sous vos aisselles. 4 months ago
a water level of one and a half meters high un niveau d’eau d’un mètre et demi de haut 4 months ago
a confrontation between hotheads and the police une confrontation entre les têtes brûlées et la police 4 months ago
Behind that green car is a red trailer. Derrière cette voiture verte se trouve une remorque rouge. 4 months ago
The operation of the hotel is running smoothly. Le fonctionnement de l’hôtel se déroule sans problème. 4 months ago
Partly because of the bad weather, we moved the event. En partie à cause du mauvais temps, nous avons déplacé l’événement. 4 months ago
The foolish boy jumped from the high diving board. Le garçon stupide a sauté du haut plongeoir. 4 months ago
They are responsible for the operation of the farm. Ils sont responsables du fonctionnement de la ferme. 4 months ago
Caterpillars often crawl on leaves. Les chenilles rampent souvent sur les feuilles. 4 months ago
Snails enjoy eating green leaves. Les escargots aiment manger des feuilles vertes. 4 months ago
The canopy of the sky is sprinkled with stars. La voûte du ciel est parsemée d’étoiles. 4 months ago
The horses are drinking from the water trough. Les chevaux boivent à l’abreuvoir. 4 months ago
Extortion can lead to imprisonment. L’extorsion peut conduire à l’emprisonnement. 4 months ago
Many prisoners of war have been reported. De nombreux prisonniers de guerre ont été signalés. 4 months ago
Every time I see Tom, he’s reading a comic book. Chaque fois que je vois Tom, il lit une bande dessinée. 4 months ago
We can all benefit from his experience. Nous pouvons tous bénéficier de son expérience. 4 months ago
I woke up just before Tom did. Je me suis réveillé juste avant Tom. 4 months ago
The hauling of heavy furniture lasted for hours. Le transport de meubles lourds a duré des heures. 4 months ago
Sami wasn’t really trying to settle down. Sami n’essayait pas vraiment de se poser. 4 months ago
We’ve got to start somewhere. Il faut bien commencer quelque part. 4 months ago
It’s hard to fight against what you can’t see. Il est difficile de lutter contre ce que l’on ne peut pas voir. 4 months ago
An error may occur during installation. Une erreur peut survenir lors de l’installation. 4 months ago
This agreement becomes valid at midnight. Cet accord entre en vigueur à minuit. 4 months ago
We tried in vain to make him change his mind. Nous avons essayé en vain de le faire changer d’avis. 4 months ago