| |
Are there any tourists here this evening, by any chance? |
Est-ce qu’il y a des touristes ici ce soir, par hasard ? |
4 months ago
|
|
| |
His stance on climate change is clear. |
Sa position sur le changement climatique est claire. |
4 months ago
|
|
| |
The regional road was recently renovated. |
La route régionale a été récemment rénovée. |
4 months ago
|
|
| |
Her outrage is completely justified. |
Son indignation est tout à fait justifiée. |
4 months ago
|
|
| |
The actress fell backwards from the stage. |
L’actrice est tombée en arrière de la scène. |
4 months ago
|
|
| |
He worked hard to meet the deadline. |
Il a travaillé dur pour respecter le délai. |
4 months ago
|
|
| |
Government contracts are important. |
Les contrats gouvernementaux sont importants. |
4 months ago
|
|
| |
He examined the colorful wrapping of the gifts. |
Il a examiné l’emballage coloré des cadeaux. |
4 months ago
|
|
| |
We need to solve this pressing question. |
Nous devons résoudre cette question urgente. |
4 months ago
|
|
| |
They had him lead throughout the project. |
Ils l’ont laissé diriger tout au long du projet. |
4 months ago
|
|
| |
Lay eggs or purr, and if not get out of here! |
Pondez des œufs ou ronronnez, et sinon sortez d’ici ! |
4 months ago
|
|
| |
Please keep your eyes wide open! |
S’il vous plaît, gardez les yeux grands ouverts ! |
4 months ago
|
|
| |
Why do dogs chase squirrels? |
Pourquoi les chiens chassent-ils les écureuils ? |
4 months ago
|
|
| |
I fell asleep while I was watching TV. |
Je me suis endormi pendant que je regardais la télévision. |
4 months ago
|
|
| |
The bus was ten minutes late. |
Le bus avait dix minutes de retard. |
4 months ago
|
|
| |
Tom couldn’t tell one twin from the other. |
Tom ne pouvait pas distinguer un jumeau de l’autre. |
4 months ago
|
|
| |
You’ve got no alibi for the day of the murder. |
Vous n’avez aucun alibi pour le jour du meurtre. |
4 months ago
|
|
| |
I have an urgent matter to discuss with you. |
J’ai une affaire urgente à discuter avec vous. |
4 months ago
|
|
| |
Tom had never stayed in a hotel before. |
Tom n’avait jamais séjourné dans un hôtel auparavant. |
4 months ago
|
|
| |
We must tell everybody what happened. |
Nous devons dire à tout le monde ce qui s’est passé. |
4 months ago
|
|
| |
The politician used flattery to win votes. |
Le politicien a utilisé la flatterie pour gagner des voix. |
4 months ago
|
|
| |
His flattery was well received by the bosses. |
Ses flatteries ont été bien accueillies par les patrons. |
4 months ago
|
|
| |
He felt somewhat disappointed by the outcome. |
Il s’est senti quelque peu déçu par le résultat. |
4 months ago
|
|
| |
The doctor gave me clear guidelines for my diet. |
Le médecin m’a donné des directives claires concernant mon régime alimentaire. |
4 months ago
|
|
| |
The tangle of yarn was difficult to unravel. |
L’enchevêtrement de fils était difficile à démêler. |
4 months ago
|
|
| |
The terrorists swore vengeance on that country. |
Les terroristes ont juré de se venger de ce pays. |
4 months ago
|
|
| |
We have lunch at around three o’clock in the afternoon. |
Nous déjeunons vers trois heures de l’après-midi. |
4 months ago
|
|
| |
His tumultuous lifestyle caused problems. |
Son style de vie tumultueux lui a causé des problèmes. |
4 months ago
|
|
| |
The construction site had a large crane. |
Le chantier disposait d’une grande grue. |
4 months ago
|
|
| |
Someone could get hurt doing this. |
Quelqu’un pourrait se blesser en faisant cela. |
4 months ago
|
|
| |
The extortion ended up in the courtroom. |
L’extorsion a fini devant le tribunal. |
4 months ago
|
|
| |
A pile-up happened during rush hour. |
Un carambolage s’est produit pendant l’heure de pointe. |
4 months ago
|
|
| |
Many experts expressed doubts about that. |
De nombreux experts ont exprimé des doutes à ce sujet. |
4 months ago
|
|
| |
Small things often cause annoyance. |
Les petites choses causent souvent des ennuis. |
4 months ago
|
|
| |
This misery is more than I can bear. |
Cette misère est plus que ce que je peux supporter. |
4 months ago
|
|
| |
Deportation is often the last resort. |
L’expulsion est souvent le dernier recours. |
4 months ago
|
|
| |
Bread is made from flour, water and yeast. |
Le pain est fait de farine, d’eau et de levure. |
4 months ago
|
|
| |
My boss told me I’m hard to approach. |
Mon patron m’a dit que j’étais difficile à approcher. |
4 months ago
|
|
| |
The demand for rice in Japan is considerable. |
La demande de riz au Japon est considérable. |
4 months ago
|
|
| |
The gig was as loud as hell. |
Le concert était très bruyant. |
4 months ago
|
|