Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
It is a cartilage, a flexible, elastic tissue. C’est un cartilage, un tissu souple et élastique. 4 months ago
Are you sure we have enough money? Êtes-vous sûr que nous avons assez d’argent ? 4 months ago
I became a member of the club ten years ago. Je suis devenu membre du club il y a dix ans. 4 months ago
I have a natural ability in mathematics. J’ai une capacité naturelle en mathématiques. 4 months ago
The bulb of the radish is usually eaten raw. Le bulbe du radis est généralement consommé cru. 4 months ago
young hares and meadow bird chicks jeunes lièvres et poussins d’oiseaux des prés 4 months ago
Her honour was dishonoured by the false rumours. Son honneur a été déshonoré par de fausses rumeurs. 4 months ago
Biology includes many life sciences. La biologie comprend de nombreuses sciences de la vie. 4 months ago
It was expensive; nevertheless, we bought the painting. C’était cher, mais nous avons quand même acheté le tableau. 4 months ago
The elegant lady ordered a glass of red wine. L’élégante dame a commandé un verre de vin rouge. 4 months ago
Whoever takes on the task must be well-organized. Celui qui entreprend cette tâche doit être bien organisé. 4 months ago
She has a valid reason to be absent. Elle a une raison valable d’être absente. 4 months ago
The canopy of the starry sky is breathtaking. La voûte du ciel étoilé est à couper le souffle. 4 months ago
Tom was jumping up and down with excitement. Tom sautait de joie. 4 months ago
They warned us about the dangers of drowning. Ils nous ont avertis des dangers de la noyade. 4 months ago
The illustrious past shapes our identity. Le passé illustre façonne notre identité. 4 months ago
This shoe polish gives a nice shine. Ce cirage donne une belle brillance. 4 months ago
Tom is helping me with verb conjugation. Tom m’aide avec la conjugaison des verbes. 4 months ago
The captain shared the plunder fairly. Le capitaine partagea le butin équitablement. 4 months ago
I want to thank you for what you did for Tom. Je tiens à vous remercier pour ce que vous avez fait pour Tom. 4 months ago
Every time he comes here, he orders the same dish. Chaque fois qu’il vient ici, il commande le même plat. 4 months ago
My sister has been appointed guardian of my children. Ma sœur a été nommée tutrice de mes enfants. 4 months ago
There have been reports of several power outages. Plusieurs pannes de courant ont été signalées. 4 months ago
If we decline, what are the alternatives? Si nous déclinons, quelles sont les alternatives ? 4 months ago
The king ordered that the prisoner should be set free. Le roi ordonna que le prisonnier soit libéré. 4 months ago
They plan to come around four o’clock. Ils prévoient de venir vers quatre heures. 4 months ago
That writer is known for his derisive style. Cet écrivain est connu pour son style moqueur. 4 months ago
I often write contributions for Wikipedia. J’écris souvent des contributions pour Wikipédia. 4 months ago
The problem can occur at any time. Le problème peut survenir à tout moment. 4 months ago
I happen to be a pretty good chess player. Il se trouve que je suis un assez bon joueur d’échecs. 4 months ago
The old lady was treated lovingly by her family. La vieille dame a été traitée avec amour par sa famille. 4 months ago
Tears of joy ran down her cheeks. Des larmes de joie coulaient sur ses joues. 4 months ago
a market leader in the manufacturing sector un leader du marché dans le secteur manufacturier 4 months ago
The supervisory board has given approval. Le conseil de surveillance a donné son accord. 4 months ago
The princess rode in a beautiful golden carriage. La princesse voyageait dans un magnifique carrosse doré. 4 months ago
The cat goes outside as soon as the door opens. Le chat sort dès que la porte s’ouvre. 4 months ago
We leave as soon as we are done eating. Nous partons dès que nous avons fini de manger. 4 months ago
She cleaned her room so that I’m happy. Elle a nettoyé sa chambre pour que je sois heureux. 4 months ago
The driver parked the delivery van. Le chauffeur a garé la camionnette de livraison. 4 months ago
A large delivery van blocked the street. Une grande camionnette de livraison bloquait la rue. 4 months ago