|
It would be premature to set a date for the wedding right now. |
Il serait prématuré de fixer une date pour le mariage maintenant. |
|
|
After a brief hiatus, he resumed his position at the institute. |
Après une brève interruption, il a repris son poste à l’institut. |
|
|
I find this problem easier than I originally thought. |
Je trouve ce problème plus facile que je ne le pensais au départ. |
|
|
The book of Proverbs is one of the books in the Hebrew Bible. |
Le livre des Proverbes est l’un des livres de la Bible hébraïque. |
|
|
Even specialists do not understand this incredible accident. |
Même les spécialistes ne comprennent pas cet incroyable accident. |
|
|
In the spring the dandelions grow and bloom profusely. |
Au printemps, les pissenlits poussent et fleurissent abondamment. |
|
|
Training is also preferably conducted virtually. |
La formation est également de préférence dispensée virtuellement. |
|
|
a statement that cannot be approved under any circumstances |
une déclaration qui ne peut être approuvée en aucune circonstance |
|
|
till the sunshine came into the room through the open door |
jusqu’à ce que le soleil entre dans la pièce par la porte ouverte |
|
|
Who knows what new discoveries these observatories will uncover? |
Qui sait quelles nouvelles découvertes ces observatoires feront ? |
|
|
The barn is an important part of rural life in the Netherlands. |
La grange est un élément important de la vie rurale aux Pays-Bas. |
|
|
then he realized with horror that someone was sponging his forehead |
puis il réalisa avec horreur que quelqu’un lui épongeait le front |
|
|
For a few seconds they couldn’t move a muscle. |
Pendant quelques secondes, ils ne pouvaient plus bouger un muscle. |
|
|
In my new position I work more behind the scenes. |
Dans mon nouveau poste, je travaille davantage dans les coulisses. |
|
|
Tom and Mary put their drinks down and started kissing each other. |
Tom et Mary posèrent leurs boissons et commencèrent à s’embrasser. |
|
|
Hand me the glue and the scissors in that box, please. |
Passe-moi la colle et les ciseaux dans cette boîte, s’il te plaît. |
|
|
Was the book you were reading yesterday in French or English? |
Le livre que vous lisiez hier était-il en français ou en anglais ? |
|
|
These are certainly valid questions and concerns. |
Ce sont certainement des questions et des préoccupations valables. |
|
|
After he’d been at the festival, he had problems with his hearing. |
Après avoir assisté au festival, il a eu des problèmes d’audition. |
|
|
My physics teacher doesn’t care if I skip classes. |
Mon professeur de physique ne se soucie pas si je sèche les cours. |
|