|
The workers demanded that they talk with the owner. |
De arbeiders hebben erop aangedrongen met de eigenaar te praten. |
|
|
The overwhelming victory of the team surprised everyone. |
De overdonderende overwinning van het team verraste iedereen. |
|
|
He shuffled to the door and cautiously looked outside. |
Hij schuifelde naar de deur en keek voorzichtig naar buiten. |
|
|
There is an agreement for the expansion of settlements. |
Er is een akkoord voor de uitbreiding van de nederzettingen. |
|
|
All the political parties put the idea in the waste-paper basket. |
Alle politieke partijen verwijzen het idee naar de prullenbak. |
|
|
This is a mock fight, intended to block the country again. |
Dit is een schijngevecht, bedoeld om het land opnieuw te blokkeren. |
|
|
Earth is the fifth largest planet in the solar system. |
De aarde is de op vier na grootste planeet van het zonnestelsel. |
|
|
This afternoon it will remain heavily cloudy, windy and rainy. |
Deze namiddag blijft het zwaarbewolkt, winderig en regenachtig. |
|
|
Banishment is the removal of someone from a community. |
Verbanning is het verwijderen van iemand uit een gemeenschap. |
|
|
His unshakable faith in it is proverbial. |
Zijn onwankelbaar vertrouwen daarin is spreekwoordelijk. |
|
|
It’s very hard to get rid of the cockroaches in our house. |
Het is moeilijk van de kakkerlakken af te geraken in ons huis. |
|
|
In Spain, lunch is served around 2 p.m. |
In Spanje serveert men het middagmaal omstreeks 14u. |
|
|
The fines for stubborn speed offenders are rising. |
De boetes voor hardleerse snelheidsovertreders stijgen. |
|
|
You absolutely may not cut pictures out of the books on the bookcase. |
Uit de boeken die in de kast staan mag je in geen geval plaatjes knippen. |
|
|
Most people nowadays consider jazz to be old-fashioned. |
De meeste mensen beschouwen jazz tegenwoordig als ouderwets. |
|
|
Industrialization often goes hand in hand with pollution. |
Industrialisering gaat vaak gepaard met vervuiling. |
|
|
They held out despite the prolonged siege. |
Ze hielden stand ondanks de langdurige belegering. |
|
|
VAT burden on societies shrinks. |
Btw-rompslomp voor verenigingen krimpt. |
|
|
Complex systems require high quality customized solutions. |
Complexe systemen vragen om hoogwaardige maatwerkoplossingen. |
|
|
The day starts dull and grey, but in the afternoon there are broad sunny spells. |
De dag start grauw en grijs, maar in de namiddag zijn er brede opklaringen. |
|