| |
assorted raw vegetables and dips |
een schotel rauwe groenten en dipsaus |
|
| |
How many paragraphs does the article have? |
Hoeveel alinea’s telt het artikel? |
|
| |
I wanted to adjust it a bit. |
Ik wilde het een beetje aanpassen. |
|
| |
cannabis users sentenced |
cannabisgebruikers veroordeeld |
|
| |
They must endure a setback. |
Zij moeten een tegenslag verduren. |
|
| |
different formats of screens |
verschillende formaten schermen |
|
| |
the surname, first name and date of birth |
de naam, voornaam en de geboortedatum |
|
| |
I am a British citizen. |
Ik ben een Brits staatsburger. |
|
| |
the village has been modernised |
het dorp is gemoderniseerd |
|
| |
“What an absurd idea,” said this one. |
«Wat is dat voor een dwaze inval!» zei deze. |
|
| |
How do I get to the youth hostel? |
Hoe kom ik bij de jeugdherberg? |
|
| |
All our efforts were in vain. |
Al onze inspanningen waren zinloos. |
|
| |
That silly joke made me laugh. |
Die dwaze grap maakte me aan het lachen. |
|
| |
It was love at first sight. |
Het was liefde op het eerste gezicht. |
|
| |
a general power cut |
een algemene stroomonderbreking |
|
| |
the risks are of an all-or-nothing nature |
de risico’s zijn van de aard alles-of-niets |
|
| |
I can’t remember your name. |
Ik kan me je naam niet herinneren. |
|
| |
two compound words |
twee samengestelde woorden |
|
| |
the criminal court |
de correctionele rechtbank |
|
| |
The customer was treated rudely. |
De klant werd onbeleefd bejegend. |
|