Skip to main content
Understand spoken Dutch
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Dutch
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech Dutch Courses
Adverbs Courses
Adverbs Revision Course
Adverbs Examples Lesson
Adverbs Examples Dutch lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Dutch
Status
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
Zwijgen is goud, maar niet als je een vreemde taal tracht te leren.
Suddenly she felt tiny, worthless and miserable.
Plotseling voelde ze zich zeer klein, waardeloos en ellendig.
She laid good eggs, and the woman loved her as if she had been her own child.
Zij legde heerlijke eieren, en de vrouw had haar zo lief, alsof zij haar kind was.
It rushed into the water, plunged in and swam towards the beautiful swans
En het snelde naar het water, plofte er in en zwom naar de prachtige zwanen toe
He felt somewhat disappointed by the outcome.
Hij voelde zich enigszins teleurgesteld door het resultaat.
The hen had very short legs, so she was called “Miss Shortlegs.”
De kip had korte, lage poten, en daarom werd zij juffrouw Kortbeen genoemd
At last he became exhausted, and lay still and helpless, frozen fast in the ice.
Eindelijk werd het moede, bleef doodstil liggen en vroor in het ijs vast.
No one had bought any from her the whole day, nor had anyone given her even a penny.
Niemand had er de hele dag een van haar gekocht, niemand had haar zelfs een aalmoes gegeven.
it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else
het was treurig, omdat het er lelijk uitzag en door al de anderen bespot werd
No one had bought one from her all day, no one had even given her alms.
Niemand had er den heelen dag een van haar gekocht, niemand had haar zelfs een aalmoes gegeven.
Can you arch your back, or purr, or throw out sparks?
Kun je een hoge rug zetten en spinnen en maken, dat er vonken uit je lijf komen?
I tried to find out how many people really live in this town.
Ik trachtte te weten te komen hoeveel mensen er echt wonen in deze stad.
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion.
Tegen de morgen vlogen de wilde eenden op en bekeken haar nieuwe kameraad eens.
Now the tomcat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,”
En de kater was heer in huis, en de kip was er zo goed als vrouw, en altijd zeiden zij: «Wij en de wereld!»
When are you planning to get married?
Wanneer ga je in het huwelijksbootje stappen?
In an old apron she carried a whole supply of matchboxes, one of which she held in her hand.
In een oud schort droeg zij een heelen voorraad lucifersdoosjes, en een daarvan hield zij in de hand.
Have you not come into a warm room and don’t you have a company from which you can learn something?
Ben je niet in een warme kamer gekomen en heb je niet een gezelschap, waarvan je nog wat kunt leren?
Their legs went by themselves, and they were all in the water; even the ugly, greyish duckling swam along.
Hun poten gingen van zelf, en allen waren zij in het water; zelfs het lelijke, grauwe eendje zwom mee.
In an old apron she carried a number of matchboxes, she was holding one of them in her hand.
In een oud schort droeg zij een hele voorraad lucifersdoosjes, en een daarvan. hield zij in de hand.
Although the Netherlands and Germany are very similar, the differences are also very significant.
Hoewel Nederland en Duitsland veel op elkaar lijken zijn de verschillen toch ook heel aanzienlijk.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
56
Page
57
Page
58
Page
59
Current page
60
Page
61
Page
62
Page
63
Page
64
…
Next page
Next ›
Last page
Last »