Eindelijk werd het moede, bleef doodstil liggen en vroor in het ijs vast.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “At last he became exhausted, and lay still and helpless, frozen fast in the ice.” is Eindelijk werd het moede, bleef doodstil liggen en vroor in het ijs vast.. The Dutch, Eindelijk werd het moede, bleef doodstil liggen en vroor in het ijs vast., can be broken down into 13 parts:"finally" (eindelijk), "was; became" (werd), "it" (het), "weary" (moede), "stayed (singular)" (bleef), "dead silent" (doodstil), "to lie" (liggen), "and" (en), "froze" (vroor), "in" (in), "the (neutral)" (het), "ice" (ijs) and "solid; fixed" (vast).Examples of "At last he became exhausted, and lay still and helpless, frozen fast in the ice." in use
There is 1 example of the Dutch word for "At last he became exhausted, and lay still and helpless, frozen fast in the ice." being used:Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
The ugly young duckling | Het lelijke jonge eendje |
Practice Lesson
Lesson