|
My office is next to a television station. |
ที่ทำงานของฉันอยู่ติดกับสถานีโทรทัศน์ |
|
|
Today I will tell about my experience of going to Ko Chang. |
วันนี้ผมจะเล่าเรื่องประสบการณ์การไปเที่ยวเกาะช้างนะครับ |
|
|
Next, an example of a polite form when we talk to people who are older than us. |
ต่อไปเป็นตัวอย่างที่สุภาพเวลาเราคุยกับคนที่อายุมากกว่าเรา |
|
|
She wanted to show him the engagement ring on her finger. |
เธอต้องการแสดงให้เขาเห็นแหวนหมั้นบนนิ้วของเธอ |
|
|
There is a television, a computer, a big bed and a desk with a chair. |
มีโทรทัศน์ คอมพิวเตอร์ เตียงขนาดใหญ่และโต๊ะกับเก้าอี้ |
|
|
Instead of us saying I and you, we will change to informal words for “you” or “I”. |
แทนที่จะพูดว่าผมและก็คุณอย่างงี้ เราก็จะเปลี่ยนเป็นมึงหรือว่ากู |
|
|
The American Embassy is far from The Ministry of Foreign Affairs. |
สถานฑูตอเมริกันอยู่ไกลจากกระทรวงต่างประเทศ |
|
|
So we had to walk to the beach which was very far away and I was too lazy to walk. |
เราก็เลยต้องเดินเท้าเข้าไปที่ชายหาดซึ่งไกลมาก แล้วผมก็ขี้เกียจเดินมากเลย |
|
|
We have twin and double rooms. |
เรามีห้องเตียงคู่และห้องเตียงเดี่ยว |
|
|
The area where I was had coarse sand, coarse gravel and shells. |
ส่วนที่ผมอยู่เนี่ย มันเป็นทรายหยาบ กรวดหยาบ แล้วก็เปลือกหอย |
|
|
He used to study Thai at The Ministry of Foreign Affairs language school |
เขา ฯลฯ |
|
|
On that day we sat with our family and my dad drank beer and watched the sea view. There is the sea breeze blowing. |
ในวันนั้นเนี่ย คือเรานั่งกันเป็นครอบครัว แล้วก็พ่อผมก็ดื่มเบียร์ ชมบรรยากาศทะเล มีลมทะเลพัด |
|
|
or not? (short form) |
ปะ |
|
|
The 24th consonant of the Thai alphabet, flag |
ธ ธง |
|
|
car crash |
รถชน |
|
|
continually; continuously (formal) |
สืบๆ |
|
|
financially poor |
ยากจน |
|
|
The 4th consonant of the Thai alphabet, water buffalo |
ค ควาย |
|
|
national flag |
ธงชาติ |
|
|
uncle has eyes |
อามีตา |
|