Understand spoken Thai

Phrases Thai lesson

Recording English Thai Status
The fireman rushed into the burning house. นักดับเพลิงรีบเข้าไปในบ้านที่ถูกไฟไหม้
There’s an election next month. เดือนหน้ามีการเลือกตั้ง
I only cross the road at the zebra crossing. ฉันจะข้ามถนนตรงทางม้าลายเท่านั้น
During the Khmer Rouge time, it was very serious. ในช่วงของเขมรแดงนั้นเนี่ย ร้ายแรงขนาดไหน
I want to hire more waiters. ฉันต้องการจ้างพนักงานเสิร์ฟเพิ่ม
We still don’t know the election results. เรายังไม่รู้ผลการเลือกตั้ง
On a hot day, there’s nothing that I like more than an ice cream. ใน ฯลฯ
a woman with a blue umbrella crossing at a zebra crossing ผู้หญิงกับร่มสีน้ำเงินข้ามทางม้าลาย
It was at that time a story about the Khmer Rouge. ก็คือ ช่วงนั้นจะเป็นเรื่องของเขมรแดงอะนะคะ
two fishermen on a blue fishing boat ชาวประมงสองคนบนเรือประมงสีน้ำเงิน
My father is watching the sunset. พ่อกำลังดูพระอาทิตย์ตกดิน
Could you explain how the dishwasher works please? คุณช่วยอธิบายวิธีการใช้เครื่องล้างจานได้ไหมครับ?
Er...both have the same belief in Buddhism. เอ่อ.. มีความเชื่อในศาสนาพุทธเหมือนกันนะคะ
This restaurant has more waiters than waitresses พนักงานเสิร์ฟร้านนี้มีผู้ชายมากกว่าผู้หญิง
In Thailand every house has a fan because the weather is very hot ที่ ฯลฯ
We went to the beach to see the sunrise. เราไปที่ชายหาดเพื่อดูพระอาทิตย์ขึ้น
I have to explain a little, the reason why I am speaking about Ayutthaya. ซึ่งต้องอธิบายให้เข้าใจนิดหนึ่งนะคะ ที่ดิฉันพูดถึงอยุธยาเนี่ย
Why doesn’t your wife drive? (dialogue) ทำไมภรรยาคุณถึงไม่ขับรถเพราะเขาขับรถไม่เป็น
Thai people will know Cambodia, by the informal version of the name Cambodia. ประเทศกัมพูชาเนี่ย คนไทยจะรู้จักในอีกชื่อหนึ่งคือประเทศเขมรนะคะ
But in Thai people’s feelings, what do they think of Cambodian people or Cambodians? แต่ถามว่าในความรู้สึกของคนไทยนั้น คิดยังไงกับคนกัมพูชาหรือว่าคนเขมร