Understand spoken Thai

"already; in the past" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
I understood the whole text. (female speaker)

ฉันเข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว

A dish of fried rice cost two hundred that I believe is very expensive.

ข้าวผัดจานละสองร้อยนี่คือถือว่าสุดๆแล้วอะ

The candle has gone out.

เทียนดับไปแล้ว

I’ve already shaved.

ผมโกนหนวดแล้ว

The snow has all melted away.

หิมะละลายไปหมดแล้ว

Oh! ...that was bad...I was very hurt.

โอ้..แย่แล้ว คือ..ผมเจ็บมาก

You polished your shoes, didn’t you?

คุณขัดรองเท้าแล้วใช่ไหม

The apples in the garden are rotten.

แอปเปิ้ลในสวนเน่าหมดแล้ว

I have been divorced about two years already.

ดิฉันหย่ามาประมาณสองปีแล้ว

The ice in the glass has melted.

น้ำแข็งในแก้วละลายหมดแล้ว

Goal! One – zero!

เข้าประตูแล้วหนึ่งต่อศูนย์

I retired three years ago.

ผมเกษียณเมื่อสามปีที่แล้ว

I read the whole novel. (female speaker)

ฉันอ่านนิยายทั้งเรื่องแล้ว

She has already got divorced from her Danish husband.

เธอหย่ากับสามีชาวเดนมาร์คแล้ว

She is a retired businessman.

เธอเป็นนักธุรกิจที่เกษียณแล้ว

It didn’t hurt but as soon as we were aware of it we ran.

มันไม่รู้สึก แต่พอคราวนี้เรารู้สึกตัวแล้วเราก็วิ่ง

I have been studying Thai at FSI for three months already.

ผมมาเรียนภาษาไทยที่เอฟเอสไอได้สามเดือนแล้ว

How many months have you already been studying Thai at FSI?

คุณมาเรียนภาษาไทยที่เอฟเอสไอได้กี่เดือนแล้ว

How many years has Mr. Smith been working at the Ministry of Foreign Affairs already?

มิสเตอร์สมิธทำงานที่กระทรวงต่างประเทศมาได้กี่ปีแล้ว

Mr. Smith has been working at the Ministry of Foreign Affairs for many years already.

มิสเตอร์สมิธทำงานที่กระทรวงต่างประเทศมาได้หลายปีแล้ว