Understand spoken Thai

"already; in the past" Practice Thai lesson

Recording English Sort descending Thai Status
My child is hungry. (female polite form)

ลูกของฉันหิวแล้วค่ะ

My grandfather passed away three years ago.

ปู่ของผมเสียชีวิตเมื่อสามปีที่แล้ว

My mum still has her wedding dress from 31 years ago.

แม่ของผมยังมีชุดแต่งงานเมื่อสามสิบเอ็ดปีที่แล้ว

My period is finished, but I am bleeding again.

ฉันหมดประจำเดือนแล้วแต่ยังมีเลือดออก

My Thai is good already but his isn’t yet.

ภาษาไทยผมดีแล้วแต่ภาษาไทยของเขายังไม่ดี

No, I came here last year. (male polite form)

ไม่ใช่ ผมเคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ

No, I don’t want any more. (male polite form)

ไม่ผมไม่อยากได้เพิ่มแล้วครับ

No, I don’t want anything else to drink. (female polite form)

ไม่ดิฉันไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้วค่ะ

Normally he likes to go to Thailand every year

โดยธรรมดาแล้วเขาจะชอบไปเที่ยวเมืองไทยทุกปี

Oh! ...that was bad...I was very hurt.

โอ้..แย่แล้ว คือ..ผมเจ็บมาก

One is married and one still single.

แต่งแล้วคนหนึ่งอีกคนหนึ่งยังเป็นโสด

One person has gone; another is still here.

คนหนึ่งไปแล้วอีกคนหนึ่งยังอยู่

One person is married; another is still single.

คนหนึ่งแต่งงานแล้วอีกคนหนึ่งยังเป็นโสด

Our plans have changed.

แผนของเราเปลี่ยนไปแล้ว

Over two years already. (male polite form)

สองปีกว่าแล้วครับ

Seventy years ago he was still young.

เจ็ดสิบปีที่แล้วท่านยังหนุ่ม

She has already got divorced from her Danish husband.

เธอหย่ากับสามีชาวเดนมาร์คแล้ว

She has had pain in her foot for three days.

เธอเจ็บเท้าได้สามวันแล้ว

She is a retired businessman.

เธอเป็นนักธุรกิจที่เกษียณแล้ว

She kept crying for hours.

เธอร้องไห้มาหลายชั่วโมงแล้ว