|
Her expression underwent a sudden change. |
Ihr Gesichtsausdruck veränderte sich plötzlich. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The egg is a symbol of fertility. |
Das Ei ist ein Symbol der Fruchtbarkeit. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I didn’t know that Tom and John were brothers? |
Ich wusste nicht, dass Tom und John Brüder sind? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Sami put the eggplants in the fridge. |
Sami hat die Auberginen in den Kühlschrank gelegt. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
There’s nothing romantic between us. |
Zwischen uns ist nichts Romantisches. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Can you recommend a reasonably priced guest house? |
Könnt ihr eine preiswerte Pension empfehlen? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a disease of the connective tissue |
eine Erkrankung des Bindegewebes |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
“Quack, Quack!” they said, and one duckling after the other plunged into the water; the water splashed around their heads, and they dived under briefly, but soon they came up again and swam excellently. |
„Quack, Quack!“ sagten sie, und ein Entlein nach dem anderen stürzte sich ins Wasser; das Wasser spritzte ihnen um den Kopf, und sie tauchten kurz unter, kamen aber bald wieder hoch und schwammen prächtig. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
You will find here your new sticky labels. |
Hier finden Sie Ihre neuen Klebeetiketten. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
accessible services |
barrierefreie Dienste |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
You cannot save the game at this moment. |
Sie können das Spiel momentan nicht speichern. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
functional trigger in a project |
funktionaler Auslöser in einem Projekt |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
less filling up leads to lower taxes |
weniger Tanken führt zu niedrigeren Steuern |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The distinction is not always precise. |
Die Unterscheidung ist nicht immer eindeutig. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He had to take a deep breath before he spoke. |
Er musste tief Luft holen, bevor er sprach. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Dragons are imaginary creatures. |
Drachen sind Fantasiewesen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
A closed fist can indicate stress. |
Eine geschlossene Faust kann auf Stress hinweisen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
His fame as a reviewer continued to grow. |
Sein Ruhm als Kritiker wuchs weiter. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Have you made provisions? |
Haben Sie vorgesorgt? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The effect of this weapon is devastating. |
Die Wirkung dieser Waffe ist verheerend. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
We need to maintain the momentum during the race. |
Wir müssen den Schwung während des Rennens beibehalten. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I must clean the bathroom right away. |
Ich muss sofort das Badezimmer putzen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I happen to be a pretty good chess player. |
Ich bin zufällig ein ziemlich guter Schachspieler. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I just wanted to apologize. |
Ich wollte mich nur entschuldigen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
What are you guys whispering about? |
Worüber flüstert ihr, Leute? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The region has a diverse population. |
Die Region hat eine vielfältige Bevölkerung. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The doctor made the correct diagnosis. |
Der Arzt stellte die richtige Diagnose. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
A large pillar obstructs the view of the lake. |
Eine große Säule versperrt die Sicht auf den See. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Have you ever traveled by plane? |
Sind Sie schon einmal mit dem Flugzeug gereist? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
This rule doesn’t apply to first-year students. |
Für Studienanfänger gilt diese Regelung nicht. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
My biggest distraction is social media. |
Meine größte Ablenkung sind die sozialen Medien. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The taxi guy wanted to rip me off. |
Der Taxifahrer wollte mich abzocken. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
the penal institutions |
die Strafvollzugsanstalten |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Many prisoners of war have been reported. |
Es wurde von vielen Kriegsgefangenen berichtet. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
an offensive cartoon |
eine beleidigende Karikatur |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
His illustrious deeds are legendary. |
Seine ruhmreichen Taten sind legendär. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He had always been a bit of an oddball. |
Er war schon immer ein bisschen ein Sonderling gewesen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The tangle of problems seemed endless. |
Das Wirrwarr an Problemen schien endlos. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The cargo was stopped at customs. |
Die Fracht wurde beim Zoll gestoppt. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Some children came running into the garden; they threw bread and barley into the water, and the smallest cried, “There's a new swan!” |
Einige Kinder kamen in den Garten gelaufen, sie warfen Brot und Gerste ins Wasser, und das kleinste rief: „Da ist ein neuer Schwan!“ |
1 month 2 weeks ago
|
|