|
one in their sixties and two in their seventies |
einer in den Sechzigern und zwei in den Siebzigern |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Bread is made from flour, water and yeast. |
Brot wird aus Mehl, Wasser und Hefe hergestellt. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Think before you open your mouth. |
Denken Sie nach, bevor Sie den Mund aufmachen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
We must overcome every obstacle. |
Wir müssen jedes Hindernis überwinden. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The Polish experts work in Africa. |
Die polnischen Experten arbeiten in Afrika. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Spray cans are handy for graffiti. |
Für Graffiti sind Sprühdosen praktisch. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
A spark caused the gunpowder to explode. |
Ein Funke ließ das Schießpulver explodieren. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
What sparked this conflict? |
Was war der Auslöser dieses Konflikts? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
They felt treated respectfully. |
Sie fühlten sich respektvoll behandelt. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
you are already excused |
du bist bereits entschuldigt |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Choose the correct words to complete the sentence. |
Wählen Sie die richtigen Wörter, um den Satz zu vervollständigen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
A bright winter sun was shining. |
Eine helle Wintersonne schien. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
the overcrowded prisons |
die überfüllten Gefängnisse |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
This is a sensible approach. |
Dies ist ein sinnvoller Ansatz. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
his handwriting got messier |
seine Handschrift wurde unordentlicher |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
You took it out of the oven too soon. |
Du hast es zu früh aus dem Ofen genommen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
We hope many of you will come. |
Wir hoffen, dass Sie zahlreich erscheinen werden. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
She embarrassed me in front of my friends. |
Sie hat mich vor meinen Freunden blamiert. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Towards evening it reached a small, shabby farm hut; it was so dilapidated that it did not know to which side it would fall, and that is why it stayed up |
Gegen Abend erreichte es eine kleine, schäbige Bauernhütte; sie war so baufällig, dass sie nicht wusste, auf welche Seite sie fallen würde, und deshalb blieb sie stehen |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Inside there was a terrible noise; because there were two families disputing each other’s possession of an eel head, and finally the cat still got it. |
Drinnen herrschte ein fürchterlicher Lärm, denn zwei Familien stritten sich um den Besitz eines Aalkopfes, und schließlich bekam ihn doch noch die Katze. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Why does your anger burn against us? |
Warum brennt dein Zorn gegen uns? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I listened carefully to what they said. |
Ich habe aufmerksam zugehört, was sie sagten. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Ambassador calls president incompetent |
Botschafter bezeichnet Präsidenten als inkompetent |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Have you intercepted my letters? |
Haben Sie meine Briefe abgefangen? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a collapsible brass telescope |
ein zusammenklappbares Messingteleskop |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He is tired and hungry and especially confused. |
Er ist müde und hungrig und vor allem verwirrt. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
the final decision |
die endgültige Entscheidung |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Coordination between teams is essential. |
Die Koordination zwischen den Teams ist unerlässlich. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
His appearances were sporadic. |
Seine Auftritte waren sporadisch. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
the solemn graduation ceremony |
die feierliche Abschlussfeier |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a soft, tinny whistle |
ein leises, blechernes Pfeifen |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
All three of them were acting rather giggly. |
Alle drei verhielten sich ziemlich kichernd. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
hundreds of thousands of people displaced |
Hunderttausende Menschen wurden vertrieben |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
She changed her plan at the last minute. |
Sie änderte ihren Plan in letzter Minute. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
We need to secure the gangplank firmly. |
Wir müssen die Gangway gut sichern. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Tom never doubted you. |
Tom hat nie an dir gezweifelt. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The scene in the park was idyllic. |
Die Szene im Park war idyllisch. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
There’s a cockroach in the bathroom. |
Im Badezimmer ist eine Kakerlake. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
improper recruiting practices |
unsachgemäße Rekrutierungspraktiken |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
an accumulation of incidents |
eine Anhäufung von Vorfällen |
1 month 2 weeks ago
|
|